diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/privacy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/privacy.po | 354 |
1 files changed, 0 insertions, 354 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/privacy.po deleted file mode 100644 index 91058e26fa9..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/privacy.po +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ -# translation of privacy.po to Chinese (traditional) -# translation of privacy.po to Chinese (traditional) -# translation of privacy.po to Chinese (traditional) -# translation of privacy.po to Chinese (traditional) -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Keng-Tso Ou <[email protected]>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: privacy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:43+0800\n" -"Last-Translator: Keng-Tso Ou <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Keng-Tso Ou,Woodman Tuen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: privacy.cpp:43 -msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " -"system, such as command histories or browser caches." -msgstr "此隱私模組讓使用者消除 KDE 遺留在系統中的痕跡,例如指令的歷史紀錄或網頁快取。" - -#: privacy.cpp:49 -msgid "kcm_privacy" -msgstr "kcm_privacy" - -#: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "KDE 隱私控制模組" - -#: privacy.cpp:51 -msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" -msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer" - -#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92 -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "縮圖快取" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21 -#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Privacy Settings" -msgstr "隱私設定" - -#: privacy.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "性質" - -#: privacy.cpp:85 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: privacy.cpp:86 -msgid "Web Browsing" -msgstr "網頁瀏覽" - -#: privacy.cpp:94 -msgid "Run Command History" -msgstr "指令執行的歷史紀錄" - -#: privacy.cpp:96 -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: privacy.cpp:98 -msgid "Saved Clipboard Contents" -msgstr "已儲存之剪貼簿內容" - -#: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "網頁歷史紀錄" - -#: privacy.cpp:102 -msgid "Web Cache" -msgstr "網頁快取" - -#: privacy.cpp:104 -msgid "Form Completion Entries" -msgstr "表單輸入內容" - -#: privacy.cpp:106 -msgid "Recent Documents" -msgstr "最近開啟文件" - -#: privacy.cpp:108 -msgid "Quick Start Menu" -msgstr "快速啟動選單" - -#: privacy.cpp:110 -msgid "Favorite Icons" -msgstr "我的最愛圖示" - -#: privacy.cpp:112 -msgid "" -"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " -"pressing the button below" -msgstr "選取所有要清除動作。按下下面的按鈕就可執行選取的動作。" - -#: privacy.cpp:113 -msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" -msgstr "馬上執行上方選取的清除動作。" - -#: privacy.cpp:115 -msgid "Clears all cached thumbnails" -msgstr "清除所有縮圖快取" - -#: privacy.cpp:116 -msgid "" -"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" -msgstr "清除桌面指令執行工具的指令執行紀錄" - -#: privacy.cpp:117 -msgid "Clears all stored cookies set by websites" -msgstr "清除所有網站所設置貯存的 cookies" - -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" -msgstr "清除曾到訪網站歷程" - -#: privacy.cpp:119 -msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" -msgstr "清除由 Kilpper 所儲存的剪貼簿內容" - -#: privacy.cpp:120 -msgid "Clears the temporary cache of websites visited" -msgstr "清除曾到訪網站之暫時快取" - -#: privacy.cpp:121 -msgid "Clears values which were entered into forms on websites" -msgstr "清除曾在網站表單中填寫的內容" - -#: privacy.cpp:122 -msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "從 KDE 應用程式選單中清除最近曾使用文件列表" - -#: privacy.cpp:123 -msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" -msgstr "清除最近使用程式列表之項目" - -#: privacy.cpp:124 -msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" -msgstr "清除曾到訪網站之我的最愛圖示" - -#: privacy.cpp:251 -msgid "" -"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" -msgstr "您現在清除的是可能對您有價值的資料。確定要這樣做?" - -#: privacy.cpp:254 -msgid "Starting cleanup..." -msgstr "開始清除..." - -#: privacy.cpp:263 -msgid "Clearing %1..." -msgstr "正在清除 %1..." - -#: privacy.cpp:298 -msgid "Clearing of %1 failed" -msgstr "清除 %1 失敗" - -#: privacy.cpp:305 -msgid "Clean up finished." -msgstr "已完成清除。" - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "隱私" - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "未選擇" - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Clean Up" -msgstr "清除" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Network privacy level:" -msgstr "網路隱私等級:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "低" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "高" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "使用者自訂" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Financial Information" -msgstr "財務資訊" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" -msgstr "當我瀏覽使用我的財務或購物資訊的網站時對我發出警告:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "For marketing or advertising purposes" -msgstr "因行銷或廣告目的" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "To share with other companies" -msgstr "與其他公司分享" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Health Information" -msgstr "健康資訊" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " -msgstr "當我瀏覽使用我的健康或醫療資訊的網站時對我發出警告:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Demographics" -msgstr "人口統計資料" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " -"information:" -msgstr "當我瀏覽使用我非個人可識別資訊的網站對我發出警告:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "To determine my interests, habits or general behavior" -msgstr "來偵查我的興趣,習慣或者一般行為" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " -"companies" -msgstr "當我瀏覽將與其他公司分享我個人資訊的網站對我發出警告" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " -"have about me" -msgstr "當我瀏覽一個不告知我其所掌握關於我之資訊的網站對我發出警告" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "個人資訊" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " -"services:" -msgstr "當我瀏覽將因其他產品或服務聯繫我的網站對我發出警告" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" -msgstr "當我瀏覽將把我的個人資訊作為其他用途的網站對我發出警告:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Determine my habits, interests or general behavior" -msgstr "來偵查我的興趣,習慣或者一般行為" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Via telephone" -msgstr "透過電話" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Via mail" -msgstr "透過郵件" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Via email" -msgstr "透過電子郵件" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "And do not allow me to remove my contact information" -msgstr "以及不讓我移除我的聯絡資訊" - -#~ msgid " failed." -#~ msgstr " 失敗。" |