summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/htmlsearch.po
blob: b8b42ea847c10cf6269aa51ceb9175af2b926e6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
# Juanita Franz <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:27+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <[email protected]>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz "

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"

#: index.cpp:11
msgid "The language to index"
msgstr "Die taal om te indeks"

#: index.cpp:18
msgid "KHtmlIndex"
msgstr "Khtml-indeks"

#: index.cpp:20
msgid "TDE Index generator for help files."
msgstr "Kde Indeks genereerder vir hulp lêers."

#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
"_: List of words to exclude from index\n"
"above:about:according:across:actually:\n"
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
"arent:around:became:because:become:\n"
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
"himself:his:how:however:hundred:\n"
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
"until:update:updated:updates:upon:\n"
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
msgstr ""
"boonste:aangaande:volgens:oor:inderwaarheid:adj:na:agterna:weer:teen:alle:"
"amper:\n"
"alleen:en:alreeds:asook:alhoewel:altyd:onder:onder:en:nog 'n:enige:in elk "
"geval:\n"
"enige iemand:enige iets:\n"
"orals:word:aren:arent:omtrent:bekom:omdat:word:word:bekomming:al:voor:"
"voorhand:\n"
"begin:begin:agter:te wees:\n"
" onder:behalwe:behalwe:tussen:verby:biljoen:beide:maar:kan:kan nie:kan nie:\n"
"kas-tipe:kon:kon nie:het:het nie:doen:doen nie:moet nie:\n"
"ondertoe:gedurende:elke:agt:tagtig:òf:anders:erens anders:einde:wat eindig:\n"
"genoeg:ens:al:ooit:elke:enige iemand:alles:orals oor:\n"
"behalwe:paar:vyftig:eerste:vyf:vir:vorige:vroeër:veertig:gevind:vier:van:"
"verdere:\n"
"moes:het:het nie:het:het nie:dus:haar:hier:hier na:hier by:hierin:hier is:"
"hier op:\n"
"haarne:haarself:hes:hom:homself:sy:hoe:egter:honderd: inc :regtig:in plaas "
"van:\n"
"binne-in:isnt:sy:self:laaste:later:laaste:laasste:minste:minder:laat:hou "
"van:\n"
"waarskynlik:ltd:gemaak:maak:maak:veel:dalk mag:\n"
"miskien:intussentyd:intussen:dalk:miljoen:mejuffrou:meer:nog meer:\n"
"mees:meestal:mev:baie:moet:myself:naamlik:geen:moet nooit:\n"
"nietemin:volgende:nege:negentig:niemand:geen:nogsteeds:noone:of:nie:niks:\n"
"nou:nerens:af:gereeld:as eers:een:slegs:op:andere:andersins:ons:ons sin:\n"
" onsself:uit:bo:algeheel:eie:bladsy:per:miskien:eerder:onlangse:onlangse:"
"selfde:\n"
"blyk:geblyk:blykend:blyk:sewe:sewentig:klomp:sy:sy is:moet:moes nie:sedert:"
"ses:\n"
"sestig:sommige:op een of ander manier:iemand:iets:somtyds:partykeer:\n"
"êrens:nogsteeds:stop:soos:te neem:\n"
"tien:as:wat:die:hulle:hulle:hulleself:dan word:\n"
"dan:daar:daarna:daarby:daarom:daarin:daarbo:hierdie:hulle:dertig:\n"
"hierdie:daardie:het:duisend:drie:deur:regdeur:deur:dus:leidrade:tesame:te:"
"naheen:\n"
"na:triljoen:twintig:twee:onder:tensy:ander as:onwaarskynlik:totdat:dateer "
"op:\n"
"opgedateer:opdateer:van:gebruik word:te gebruik:baie:deur middel van:wil "
"hê:\n"
"wil hê:wil hê:was:was nie:weg:maniere:wo:goed:was:was nie:wat:wat is:wat ook "
"al:\n"
"wanneer:whence:wanneer ook al:\n"
"waar:waarna:darenteen:daarby:daarin:waarbo:waar ook al:\n"
"daar is:hetsy:wat:terwyl:whither:wie:wie ookal:volledige:wie:wie ookal:wie "
"se:\n"
"hoekom:sal:met:binne in:sonder om te:\n"
"sal nie:werk:gewerk:werk:werksaam:sal:sou nie:ja:nog:jy:jy het:jy sal:jou:jy "
"is:\n"
"jou:jouself:jouself:jy het"

#: progressdialog.cpp:14
msgid "Generating Index"
msgstr "Genereer Indeks"

#: progressdialog.cpp:19
msgid "Scanning for files"
msgstr "Skandering vir lêers"

#: progressdialog.cpp:29
msgid "Extracting search terms"
msgstr "Uitgepak soektog terme"

#: progressdialog.cpp:38
msgid "Generating index..."
msgstr "Genereer indeks..."

#: progressdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "Lêers geprosesseer: %1"