summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
blob: cdd19fbbcf6b076f8718fb2f9074880c28f079ee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: createtool.cpp:322
msgid ""
"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
"not two ports with the same direction."
msgstr ""
"Jy kan slegs konnekteer 'n In-poort met 'n Uit-poort,\n"
"nie twee poorte met die selfde rigting."

#: dirmanager.cpp:41
msgid "instrument map files"
msgstr "instrument kaart lêers"

#: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr "sessies (stoor lêers van die posisies van alle beheerders/knoppies)"

#: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)"
msgstr "strukture (sein vloei grafieke)"

#: dirmanager.cpp:67
#, fuzzy
msgid "all aRts files/folders"
msgstr "alle Arts lêers/gidse"

#: dirmanager.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"You need the folder %1.\n"
"It will be used to store %2.\n"
"Should I create it now?"
msgstr ""
"Jy benodig die gids %1.\n"
"Dit sal wees gebruik word na stoor %2.\n"
"Moet I skep Dit nou?"

#: dirmanager.cpp:88
#, fuzzy
msgid "aRts Folder Missing"
msgstr "Arts Gids Kort"

#: dirmanager.cpp:88
msgid "Create Folder"
msgstr ""

#: dirmanager.cpp:88
msgid "Do Not Create"
msgstr ""

#: execdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "aRts Module Execution"
msgstr "Arts Module Uitvoering"

#: execdlg.cpp:65
msgid "Synthesis running..."
msgstr "Sintetisering wat loop..."

#: execdlg.cpp:71
msgid "CPU usage: unknown"
msgstr "Sve gebruik: onbekende"

#: execdlg.cpp:159
msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
msgstr ""
"Jou sintetisering het al geonderbreek as gevolg na uitermatige Sve las."

#: execdlg.cpp:169
msgid "CPU usage: "
msgstr "Sve gebruik: "

#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
#, fuzzy
msgid "aRts: Structureport View"
msgstr "Arts: Struktuur-poort Besigtig"

#: main.cpp:160
msgid "Port Properties"
msgstr "Poort Eienskappe"

#: main.cpp:192
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

#: main.cpp:194
msgid "&Synthesis"
msgstr "Sintetisering"

#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
#: main.cpp:200
msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
msgstr "&Sintetisering/Wiskundige + Menging"

#: main.cpp:201
msgid "&Synthesis/&Busses"
msgstr "&Sintetisering/Busse"

#: main.cpp:202 main.cpp:203
msgid "&Synthesis/&Delays"
msgstr "&Sintetisering/Vertragings"

#: main.cpp:204 main.cpp:205
msgid "&Synthesis/&Envelopes"
msgstr "&Sintetisering/Koeverte"

#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
msgid "&Synthesis/Effe&cts"
msgstr "Sintetisering/Effekte"

#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
#: main.cpp:215
msgid "&Synthesis/&Filters"
msgstr "&Sintetisering/Filters"

#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
msgstr "&Sintetisering/Midi + Sekwenseering"

#: main.cpp:221
msgid "&Synthesis/Sam&ples "
msgstr "Sintetisering/Monsters "

#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
#: main.cpp:227
msgid "&Synthesis/&Sound IO"
msgstr "&Sintetisering/Klank Io"

#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
msgid "&Synthesis/&Tests"
msgstr "&Sintetisering/Toetse"

#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
msgstr "&Sintetisering/Ossilasie && Modulasie"

#: main.cpp:235 main.cpp:236
msgid "&Synthesis/&WaveForms"
msgstr "&Sintetisering/Golf vorms"

#: main.cpp:237
msgid "&Synthesis/&Internal"
msgstr "&Sintetisering/Intern"

#: main.cpp:239
msgid "&Examples"
msgstr "Voorbeelde"

#: main.cpp:240
msgid "&Instruments"
msgstr "Instrumente"

#: main.cpp:241
msgid "&Mixer-Elements"
msgstr "Menger-elemente"

#: main.cpp:242
msgid "&Templates"
msgstr "Voorbeelde"

#: main.cpp:243
msgid "&Other"
msgstr "Ander"

#: main.cpp:297
msgid "Open Session..."
msgstr "Open Sessie..."

#: main.cpp:300
msgid "Open E&xample..."
msgstr "Open Voorbeeld..."

#: main.cpp:304
msgid "&Retrieve From Server..."
msgstr "Onttrek Van Bediener..."

#: main.cpp:306
msgid "&Execute Structure"
msgstr "Uitvoer Struktuur"

#: main.cpp:308
msgid "&Rename Structure..."
msgstr "Herbenaam Struktuur..."

#: main.cpp:310
#, fuzzy
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Publiseer Struktuur!"

#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""

#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Eienskap Paneel"

#: main.cpp:323
#, c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: main.cpp:325
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: main.cpp:327
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: main.cpp:329
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: main.cpp:333
msgid "Create IN Audio Signal"
msgstr "Skep In Audio Sein"

#: main.cpp:335
msgid "Create OUT Audio Signal"
msgstr "Skep Uit Audio Sein"

#: main.cpp:337
msgid "Create IN String Property"
msgstr "Skep In String Eienskap"

#: main.cpp:339
msgid "Create IN Audio Property"
msgstr "Skep In Audio Eienskap"

#: main.cpp:341
msgid "Implement Interface..."
msgstr "Implementeer Koppelvlak..."

#: main.cpp:343
msgid "Change Positions/Names..."
msgstr "Verander Posisies/Name..."

#: main.cpp:444
#, fuzzy
msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
msgstr "Die struktuur het al gepubliseer as: '"

#: main.cpp:501
msgid ""
"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
"the modules used in the file are not available in this\n"
"version of aRts."
msgstr ""

#: main.cpp:504
msgid "Arts Warning"
msgstr "Arts Waarskuwing"

#: main.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find the examples folder.\n"
"Using the current folder instead."
msgstr ""
"Nie moontlik na soek die voorbeelde gids.\n"
"Te gebruik die huidige gids in plaas van."

#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
#, fuzzy
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts Waarskuwing"

#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Stoor As..."

#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Die lêer '%1' kon nie wees geöpende vir om te skryf: %2"

#: main.cpp:599
msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
msgstr "Stooring na lêer '%1' kon nie wees klaar gemaak korrek: %2"

#: main.cpp:632
msgid "Rename Structure"
msgstr "Herbenaam Struktuur"

#: main.cpp:633
msgid "Enter structure name:"
msgstr "Invoer struktuur naam:"

#: main.cpp:687
msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n"
msgstr ""

#: main.cpp:841
msgid ""
"The current structure has been modified.\n"
"Would you like to save it?"
msgstr ""
"Die huidige struktuur het al veranderde.\n"
"Sal jy hou van na stoor dit?"

#: main.cpp:875
msgid "The specified file '%1' does not exist."
msgstr "Die gespesifiseer lêer '%1' doen nie bestaan."

#: main.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Optional .arts file to be loaded"
msgstr "Opsionele .arts lêer na wees gelaai."

#: main.cpp:919
msgid "artsbuilder"
msgstr "arts-bouer"

#: main.cpp:921
#, fuzzy
msgid "aRts synthesizer designer"
msgstr "Arts sintetiseerder ontwerper"

#: main.cpp:924
msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
msgstr "Die analoog real-time sintetiseerder grafiese ontwerp program."

#: main.cpp:928
msgid "Author"
msgstr "Outeur"

#: mwidget.cpp:596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Uitvee %n gekose module, poort of verbinding? (Nee herstel moontlik!)\n"
"Uitvee %n gekose modules, poorte en koppelinge? (Nee herstel moontlik!)"

#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
msgstr "Lig"

#: portposdlg.cpp:122
msgid "&Lower"
msgstr "Sagter"

#: portposdlg.cpp:126
msgid "R&ename..."
msgstr "Herbenaam..."

#: portposdlg.cpp:191
msgid "Rename Port"
msgstr "Herbenaam Poort"

#: portposdlg.cpp:192
msgid "Enter port name:"
msgstr "Invoer poort naam:"

#: propertypanel.cpp:132
msgid "OUTPUT"
msgstr "Uitset"

#: propertypanel.cpp:132
msgid "INPUT"
msgstr "Invoer"

#: propertypanel.cpp:152
msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""

#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener"

#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliseer strukture"

#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "Modules"

#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "Poorte"

#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eienskappe van gekose module/poort:"

#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "Poort:"

#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Poort Waarde"

#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "Nie stel"

#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstante waarde:"

#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Van verbinding"

#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Konnekteer"

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Vorm1"

#~ msgid "' on the server."
#~ msgstr "' op die bediener."