1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
# translation of webarchiver.po to Arabic
# translation of webarchiver.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <[email protected]>, 2001.
# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:29+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"غير قادر على فتح\n"
" %1 \n"
" للكتابة"
#: archivedialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "تعذر فتح الملف المؤقت"
#: archivedialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "لم أتمكن من فتح الملف المؤقت"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "تم اكمال أرشفة الصفحة"
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "جاري التنزيل"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|محفوظات الشبكة"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "رابط العنوان غير صالح"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"رابط العنوان \n"
"%1\n"
"غير صالح."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "الملف موجود"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد بأنك تريد الكتابة فوق: \n"
"%1 ؟"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة فوقه"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "شريط أدوات إضافي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "ملف محلي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "إلى:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "العنوان الأصلي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "العنوان"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "الحالة"
|