summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdepim/knotes.po
blob: 51a144597390542ab119525420ba9e67c6588208 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
# knotes.po - Arabic Translation.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Hicham Amaoui <[email protected]>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 13:04-0300\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "فريق تعريب لينكس"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: knote.cpp:107
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: knote.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "إعادة تسمية"

#: knote.cpp:111
msgid "Lock"
msgstr ""

#: knote.cpp:113
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: knote.cpp:114
msgid "Hide"
msgstr ""

#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "إدراج التاريخ"

#: knote.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Set Alarm..."
msgstr "لون النص"

#: knote.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Send..."
msgstr "إعادة تسمية"

#: knote.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Mail..."
msgstr "البريد"

#: knote.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "تفضيلات الملاحظة..."

#: knote.cpp:134
msgid "Keep Above Others"
msgstr ""

#: knote.cpp:138
msgid "Keep Below Others"
msgstr ""

#: knote.cpp:142
msgid "To Desktop"
msgstr "إلى سطح المكتب"

#: knote.cpp:147
msgid "Walk Through Notes"
msgstr ""

#: knote.cpp:396
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""

#: knote.cpp:397
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""

#: knote.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "من فضلك ادخل الإسم الجديد"

#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""

#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""

#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr ""

#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""

#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""

#: knote.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "كل سطوح المكاتب"

#: knotealarmdlg.cpp:52
msgid "Scheduled Alarm"
msgstr ""

#: knotealarmdlg.cpp:56
msgid "&No alarm"
msgstr ""

#: knotealarmdlg.cpp:60
msgid "Alarm &at:"
msgstr ""

#: knotealarmdlg.cpp:67
msgid "Alarm &in:"
msgstr ""

#: knotealarmdlg.cpp:70
msgid "hours/minutes"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:57
msgid "Display"
msgstr "عرض"

#: knoteconfigdlg.cpp:58
msgid "Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض"

#: knoteconfigdlg.cpp:59
msgid "Editor"
msgstr "المحرر"

#: knoteconfigdlg.cpp:60
msgid "Editor Settings"
msgstr "إعدادات المحرر"

#: knoteconfigdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "افتراضات ملاحظات TDE"

#: knoteconfigdlg.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Default Settings for New Notes"
msgstr "إعدادات محلية"

#: knoteconfigdlg.cpp:67
msgid "Actions"
msgstr "أعمال"

#: knoteconfigdlg.cpp:68
msgid "Action Settings"
msgstr "إعدادات الإجراء"

#: knoteconfigdlg.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "جديد"

#: knoteconfigdlg.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr "إعدادات المحرر"

#: knoteconfigdlg.cpp:71
msgid "Style"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Style Settings"
msgstr "إعدادات الإجراء"

#: knoteconfigdlg.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Text color:"
msgstr "لون النص"

#: knoteconfigdlg.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Background color:"
msgstr "لون الخلفية"

#: knoteconfigdlg.cpp:109
msgid "&Show note in taskbar"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Default &width:"
msgstr "العرض الإفتراضي"

#: knoteconfigdlg.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Default &height:"
msgstr "العلو الإفتراضي"

#: knoteconfigdlg.cpp:144
#, fuzzy
msgid "&Tab size:"
msgstr "حجم الجدولة"

#: knoteconfigdlg.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Auto &indent"
msgstr "مسافة بادئة تلقائيا"

#: knoteconfigdlg.cpp:155
msgid "&Rich text"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Text font:"
msgstr "لون النص"

#: knoteconfigdlg.cpp:165
msgid "Title font:"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Displa&y"
msgstr "عرض"

#: knoteconfigdlg.cpp:179
#, fuzzy
msgid "&Editor"
msgstr "المحرر"

#: knoteconfigdlg.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Mail action:"
msgstr "إجراء البريد"

#: knoteconfigdlg.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Incoming Notes"
msgstr "لا ملاحظات"

#: knoteconfigdlg.cpp:207
msgid "Accept incoming notes"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Outgoing Notes"
msgstr "لا ملاحظات"

#: knoteconfigdlg.cpp:212
msgid "&Sender ID:"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:216
msgid "&Port:"
msgstr ""

#: knoteconfigdlg.cpp:232
msgid "&Style:"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:71
msgid "Bold"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:77
msgid "Strike Out"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:85
msgid "Align Left"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:89
msgid "Align Center"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:92
msgid "Align Right"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:95
msgid "Align Block"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:104
msgid "List"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:110
msgid "Superscript"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:113
msgid "Subscript"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Text Color..."
msgstr "لون النص"

#: knoteedit.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Text Font"
msgstr "لون النص"

#: knoteedit.cpp:140
msgid "Text Size"
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:543
msgid "Check Spelling..."
msgstr ""

#: knoteedit.cpp:550
msgid "Allow Tabulations"
msgstr ""

#: knotehostdlg.cpp:53
msgid "Hostname or IP address:"
msgstr ""

#: knoteprinter.cpp:120
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""

#: knoteprinter.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"_n: Print Note\n"
"Print %n notes"
msgstr ""

#: knotesalarm.cpp:75
msgid "The following notes triggered alarms:"
msgstr ""

#: knotesalarm.cpp:75
msgid "Alarm"
msgstr ""

#: knotesapp.cpp:64
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""

#: knotesapp.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Note Actions"
msgstr "أعمال"

#: knotesapp.cpp:106
msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
msgstr ""

#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
msgstr "ملاحظة جديدة"

#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
msgid "New Note From Clipboard"
msgstr ""

#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Show All Notes"
msgstr "لا ملاحظات"

#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
msgid "Hide All Notes"
msgstr ""

#: knotesapp.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات الإجراء"

#: knotesapp.cpp:743
#, fuzzy
msgid "No Notes"
msgstr "لا ملاحظات"

#: knotesnetsend.cpp:93
#, c-format
msgid "Communication error: %1"
msgstr ""

#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "ملاحظات TDE"

#: main.cpp:97
msgid "TDE Notes"
msgstr "ملاحظات TDE"

#: main.cpp:99
#, fuzzy
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
msgstr "(c) 1997-2001، مطوري ملاحظات TDE"

#: main.cpp:102
msgid "Maintainer"
msgstr "المشرف"

#: main.cpp:103
msgid "Original KNotes Author"
msgstr "مؤلف ملاحظات TDE الأصلي"

#: main.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Ported KNotes to KDE 2"
msgstr "نقل ملاحظات TDE الى  TDE 2"

#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr ""

#: main.cpp:106
msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
msgstr ""

#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr ""

#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""

#: resourcelocalconfig.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "أعمال"

#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
#, no-c-format
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"

#: knotesglobalconfig.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Always on Top"
#~ msgstr "دائما في الأعلى"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Font: Click to Change..."
#~ msgstr "خط العنوان: انقر لتغييره"

#, fuzzy
#~ msgid "Text Font: Click to Change..."
#~ msgstr "خط النص: انغر لتغييره"

#~ msgid "A name must have at least one character"
#~ msgstr "يجب أن يحتوي الإسم على حرف على الأقل"

#~ msgid "There is already a note with that name"
#~ msgstr "توجد ملاحظة بذلك الإسم"

#~ msgid "&Notes"
#~ msgstr "ملاحظات"