blob: 988fc88b5b799f1f8adbc48faa97696699aad545 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# translation of kcmcgi.po to Belarusian
#
# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006.
# Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2006.
# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:33+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ігар Грачышка, Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"
#: kcmcgi.cpp:51
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Шлях да мясцовых праграмаў CGI"
#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"
#: kcmcgi.cpp:72
msgid "CGI TDEIO Slave Control Module"
msgstr "Модуль настаўлення CGI"
#: kcmcgi.cpp:74
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
"the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>Праграмы CGI</h1> Модуль ввода-вывады CGI TDEIO дазваляе выконваць "
"лакальныя праграмы CGI без неабходнасці запуска веб-сервера. У гэтым модуле ў "
"настаўленнях можна наставіць пуці пошука сцэнараў CGI."
|