blob: d9801b50c8fae64ce8f6fa296e4cd5b550895508 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# translation of ksplashthemes.po to Belarusian
# Belarusian (classic spelling) translation of ksplashthemes.pot
# Copyright (C) 2004 TDE Team.
#
# Eugene Zelenko <[email protected]>, 2004.
# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]. [email protected]"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Праверка"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Выдаліць тэчку %1 і яе змест?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Немагчыма выдаліць тэму '%1'"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Немагчыма загрузіць тэму)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Назва:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Апісанне:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Версія:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Аўтар:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Хатняя старонка:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Для падтрымкі гэтай тэмы патрабуецца ўстанавіць утулку %1."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Немагчыма загрузіць файл наладкі тэмы."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Прагляд недаступны."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Файлы з тэмамі KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Дадаць тэму"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Немагчыма запусціць ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Немагчыма запусціць ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Устаноўка тэмаў"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Кіраўнік тэмаў загрузкі TDE"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003, Распрацоўшчыкі TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Аўтар ідэі KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Аўтары кіраўніка тэмаў TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Першы код устаноўкі"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "<h1>Кіраўнік тэмаў загрузкі</h1> Устаноўка і прагляд тэмаў загрузкі."
|