blob: fa68f71ec6fc1714dd5ba16ab1f64e062b259a73 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
|
# translation of tdeio_pop3.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <ваш пароль>"
#: pop3.cc:252
msgid "The server said: \"%1\""
msgstr "Сервер сказаў: \"%1\""
#: pop3.cc:274
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "Сервер разарваў злучэнне."
#: pop3.cc:276
msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
msgstr ""
#: pop3.cc:305
msgid "Could not send to server.\n"
msgstr ""
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "Падрабязнасці аўтарызацыі не атрыманыя."
#: pop3.cc:397
msgid ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
#: pop3.cc:585
msgid ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
#: pop3.cc:594
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
#: pop3.cc:602
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
msgstr ""
#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
msgstr ""
#: pop3.cc:648
msgid ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
#: pop3.cc:686
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr ""
#: pop3.cc:687
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#: pop3.cc:715
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
#: pop3.cc:735
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
#: pop3.cc:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "Імя карыстальніка да вашага POP3 рахунка:"
#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "Нечаканы адказ ад POP3 сервера."
|