blob: 9e88a92e93920dcffe9c974e56481ce3ce6ddce1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of tdeabc_file.po to Belarusian
# Copyright (C) 2003 TDE Team.
#
# Eugene Zelenko <[email protected]>, 2003.
# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:33+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1'."
#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Немагчыма запісаць файл '%1'."
#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Адбылася памылка апрацоўкі файла '%1'."
#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Фармат:"
#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
#~ msgid "Download failed in some way!"
#~ msgstr "Адбылася памылка сцягвання!"
|