blob: 2c742be9c52063ded660f928ace76313f46ac1f4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# translation of tdefile_po.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
# Dzimitryj Turaviec <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Dzimitryj Turaviec <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#
#: tdefile_po.cpp:50
msgid "Catalog Information"
msgstr "Звесткі аб каталогу паведамленняў"
#
#: tdefile_po.cpp:53
msgid "Total Messages"
msgstr "Усяго паведамленняў"
#
#: tdefile_po.cpp:54
msgid "Fuzzy Messages"
msgstr "Чарнавых паведамленняў"
#
#: tdefile_po.cpp:55
msgid "Untranslated Messages"
msgstr "Неперакладзеных паведамленняў"
#
#: tdefile_po.cpp:56
msgid "Last Translator"
msgstr "Апошні перакладчык"
#
#: tdefile_po.cpp:57
msgid "Language Team"
msgstr "Каманда перакладу"
#
#: tdefile_po.cpp:58
msgid "Revision"
msgstr "Рэвізія"
|