1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
|
# translation of kcalc.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kcalc.cpp:77
#, fuzzy
msgid "TDE Calculator"
msgstr "Калькулятар TDE"
#: kcalc.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Падстава"
#: kcalc.cpp:112
#, fuzzy
msgid "He&x"
msgstr "Шаснаццатковая сістэма"
#: kcalc.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr "Пераклад у шаснаццатковую сістэму"
#: kcalc.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Dec"
msgstr "Дзесятковая сістэма"
#: kcalc.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Switch base to decimal."
msgstr "Пераклад у дзесятковы лік"
#: kcalc.cpp:120
#, fuzzy
msgid "&Oct"
msgstr "Васьмерычная сістэма"
#: kcalc.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Switch base to octal."
msgstr "Пераклад у васмерычны лік"
#: kcalc.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Bin"
msgstr "Двайковая сістэма"
#: kcalc.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Switch base to binary."
msgstr "Пераклад у двайковы лік"
#: kcalc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Angle"
msgstr "Кут"
#: kcalc.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Choose the unit for the angle measure"
msgstr "Вылучыце адзінкі для вымярэння кутоў"
#: kcalc.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "Градусы"
#: kcalc.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Radians"
msgstr "Радыяны"
#: kcalc.cpp:138
msgid "Gradians"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:147
msgid "Inverse mode"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Modulo"
msgstr "Модуль"
#: kcalc.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Integer division"
msgstr "Цэлалікавае дзяленне"
#: kcalc.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Reciprocal"
msgstr "Зваротная велічыня"
#: kcalc.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Factorial"
msgstr "Фактарыял"
#: kcalc.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: kcalc.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Third power"
msgstr "Куб"
#: kcalc.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Square root"
msgstr "Квадратны корань"
#: kcalc.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Cube root"
msgstr "Кубічны корань"
#: kcalc.cpp:220
#, fuzzy
msgid "x to the power of y"
msgstr "x у ступені y"
#: kcalc.cpp:221
#, fuzzy
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr "x у ступені 1/y"
#: kcalc.cpp:420
#, fuzzy
msgid "&Statistic Buttons"
msgstr "Кнопкі статыстыкі"
#: kcalc.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Science/&Engineering Buttons"
msgstr "Навуковыя і інжынерныя кнопкі"
#: kcalc.cpp:432
#, fuzzy
msgid "&Logic Buttons"
msgstr "Кнопкі лагічных аперацый"
#: kcalc.cpp:438
#, fuzzy
msgid "&Constants Buttons"
msgstr "Кнопкі канстант"
#: kcalc.cpp:445
#, fuzzy
msgid "&Show All"
msgstr "Паказаць усё"
#: kcalc.cpp:448
#, fuzzy
msgid "&Hide All"
msgstr "Схаваць усё"
#: kcalc.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Exponent"
msgstr "Экспанента"
#: kcalc.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Multiplication"
msgstr "Множанне"
#: kcalc.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Pressed Multiplication-Button"
msgstr "Націснутая кнопка множання"
#: kcalc.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Division"
msgstr "Дзяленне"
#: kcalc.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Складанне"
#: kcalc.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Subtraction"
msgstr "Адыманне"
#: kcalc.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Дзесятковая кропка"
#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Pressed Decimal Point"
msgstr "Націснутая дзесятковая кропка"
#: kcalc.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Вынік"
#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Pressed Equal-Button"
msgstr "Націснутая кнопка роўна"
#: kcalc.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Memory recall"
msgstr "Аперацыі з памяццю"
#: kcalc.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Add display to memory"
msgstr "Змясціць экран у памяць"
#: kcalc.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Subtract from memory"
msgstr "Адняць з памяці"
#: kcalc.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Memory store"
msgstr "Аперацыі з памяццю"
#: kcalc.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Clear memory"
msgstr "Ачыстка памяці"
#: kcalc.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць усё"
#: kcalc.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Pressed ESC-Button"
msgstr "Націснутая клавіша ESC"
#: kcalc.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Clear all"
msgstr "Ачысціць усё"
#: kcalc.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Адсоткі;"
#: kcalc.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Change sign"
msgstr "Змена знака"
#: kcalc.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Пабітавае AND"
#: kcalc.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Пабітавае OR"
#: kcalc.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "Пабітавае выключвалае XOR"
#: kcalc.cpp:771
#, fuzzy
msgid "One's complement"
msgstr "Дадатак да адзінкі"
#: kcalc.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Left bit shift"
msgstr "Зрух налева"
#: kcalc.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Right bit shift"
msgstr "Зрух направа"
#: kcalc.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Гіпербалічны рэжым"
#: kcalc.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Sine"
msgstr "Сінус"
#: kcalc.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Arc sine"
msgstr "Арксінус"
#: kcalc.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Гіпербалічны сінус"
#: kcalc.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Інвертаваны гіпербалічны сінус"
#: kcalc.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Cosine"
msgstr "Косінус"
#: kcalc.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Arc cosine"
msgstr "Арккосінус"
#: kcalc.cpp:829
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Гіпербалічны косінус"
#: kcalc.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Інвертаваны гіпербалічны косінус"
#: kcalc.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#: kcalc.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Arc tangent"
msgstr "Арктангенс"
#: kcalc.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Гіпербалічны тангенс"
#: kcalc.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Інвертаваны гіпербалічны тангенс"
#: kcalc.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Natural log"
msgstr "Натуральны лагарыфм"
#: kcalc.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Exponential function"
msgstr "Экспанентная функцыя"
#: kcalc.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Дзесятковы лагарыфм"
#: kcalc.cpp:867
#, fuzzy
msgid "10 to the power of x"
msgstr "10 у ступені x"
#: kcalc.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Number of data entered"
msgstr "Колькасць уведзеных элементаў"
#: kcalc.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Сума ўсіх элементаў"
#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Median"
msgstr "Медыяна"
#: kcalc.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "Значэнне"
#: kcalc.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Сума ўсіх элементаў у квадраце"
#: kcalc.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Sample standard deviation"
msgstr "Стандартнае адхіленне выбаркі"
#: kcalc.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Standard deviation"
msgstr "Стандартнае адхіленне"
#: kcalc.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Enter data"
msgstr "Даданне элемента"
#: kcalc.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Delete last data item"
msgstr "Выдаленне апошняга запісу"
#: kcalc.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Clear data store"
msgstr "Выдаленне ўсіх запісаў"
#: kcalc.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "&Constants"
msgstr "Канстанты"
#: kcalc.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Апошні запіс выдаленая"
#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr ""
#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"
#: kcalc.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Асноўныя налады"
#: kcalc.cpp:1832
msgid "Font"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Select Display Font"
msgstr "Выбар шрыфта"
#: kcalc.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#: kcalc.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Колеры кнопак і экрана"
#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Канстанты"
#: kcalc.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
#: kcalc.cpp:2274
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkruger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
"(c) 2000-2005, The TDE Team"
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Write display data into memory"
msgstr "Запісаць якая адлюстроўваецца інфармацыю ў памяць"
#: kcalc_const_button.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Set Name"
msgstr "Задаць імя"
#: kcalc_const_button.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Choose From List"
msgstr "Вылучыць з спісу"
#: kcalc_const_button.cpp:88
#, fuzzy
msgid "New Name for Constant"
msgstr "Новае імя канстанты"
#: kcalc_const_button.cpp:88
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Новае імя"
#: kcalc_const_menu.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Pi"
msgstr "Лік Пі"
#: kcalc_const_menu.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Euler Number"
msgstr "Лік Эйлера"
#: kcalc_const_menu.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Golden Ratio"
msgstr "Залатая прапорцыя"
#: kcalc_const_menu.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Light Speed"
msgstr "Хуткасць святла"
#: kcalc_const_menu.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Planck's Constant"
msgstr "Канстанта Планка"
#: kcalc_const_menu.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Constant of Gravitation"
msgstr "Гравітацыйная сталая"
#: kcalc_const_menu.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Earth Acceleration"
msgstr "Зямное прыцягненне"
#: kcalc_const_menu.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Elementary Charge"
msgstr "Элементарны зарад"
#: kcalc_const_menu.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Impedance of Vacuum"
msgstr "Імпеданс вакуўму"
#: kcalc_const_menu.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fine-Structure Constant"
msgstr "Сталая тонкай структуры"
#: kcalc_const_menu.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Permeability of Vacuum"
msgstr "Пранікальнасць вакуўму"
#: kcalc_const_menu.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Permittivity of vacuum"
msgstr "Дыэлектрычная сталая вакуўму"
#: kcalc_const_menu.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Boltzmann Constant"
msgstr "Канстанта Больцмана"
#: kcalc_const_menu.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Atomic Mass Unit"
msgstr "Атамная адзінка масы"
#: kcalc_const_menu.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Molar Gas Constant"
msgstr "Молярная газавая сталая"
#: kcalc_const_menu.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
msgstr "Канстанта Стэфана-Больцмана"
#: kcalc_const_menu.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Avogadro's Number"
msgstr "Лік Авогадро"
#: kcalc_const_menu.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Mathematics"
msgstr "Матэматыка"
#: kcalc_const_menu.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Electromagnetism"
msgstr "Электрамагнетызм"
#: kcalc_const_menu.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr "Атамы і ядры"
#: kcalc_const_menu.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Thermodynamics"
msgstr "Тэрмадынаміка"
#: kcalc_const_menu.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Gravitation"
msgstr "Гравітацыя"
#: kcalc_core.cpp:965
msgid "Stack processing error - empty stack"
msgstr ""
#: colors.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Display Colors"
msgstr "Колер экрана"
#: colors.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Foreground:"
msgstr "Пярэдні план:"
#: colors.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Background:"
msgstr "Задні план:"
#: colors.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Button Colors"
msgstr "Колеры кнопак"
#: colors.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Functions:"
msgstr "Функцыі:"
#: colors.ui:131
#, no-c-format
msgid "He&xadecimals:"
msgstr ""
#: colors.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "O&perations:"
msgstr "Аперацыі:"
#: colors.ui:210
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Numbers:"
msgstr "Лікі:"
#: colors.ui:229
#, fuzzy, no-c-format
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "Функцыі статыстыкі:"
#: colors.ui:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Memory:"
msgstr "Памяць:"
#: constants.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Constants"
msgstr "Налада канстант"
#: constants.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C1"
msgstr "C1"
#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312
#: constants.ui:383 constants.ui:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Predefined"
msgstr "Наканаваныя"
#: constants.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C2"
msgstr "C2"
#: constants.ui:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C3"
msgstr "C3"
#: constants.ui:251
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C4"
msgstr "C4"
#: constants.ui:322
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C5"
msgstr "C5"
#: constants.ui:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C6"
msgstr "C6"
#: general.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Precision"
msgstr "Дакладнасць"
#: general.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "Задаць дзесятковую дакладнасць"
#: general.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decimal &digits:"
msgstr "Дзесятковыя лікі:"
#: general.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "Максімальны лік лічб:"
#: general.ui:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
#: general.ui:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Beep on error"
msgstr "Выдаваць гук пры памылках"
#: general.ui:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &result in window title"
msgstr "Паказваць вынік у загалоўку акна"
#: general.ui:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Group digits"
msgstr "Група лічб"
#: kcalc.kcfg:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The foreground color of the display."
msgstr "Колер пярэдняга плану"
#: kcalc.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The background color of the display."
msgstr "Колер фону"
#: kcalc.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of number buttons."
msgstr "Колер лічбавых кнопак"
#: kcalc.kcfg:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of function buttons."
msgstr "Колер кнопак функцый"
#: kcalc.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr "Колер кнопак статыстыкі"
#: kcalc.kcfg:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of hex buttons."
msgstr "Колер кнопак шаснаццатковай сістэмы"
#: kcalc.kcfg:37
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of memory buttons."
msgstr "Колер кнопак памяці"
#: kcalc.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of operation buttons."
msgstr "Колер аперацыйных кнопак"
#: kcalc.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The font to use in the display."
msgstr "Выкарыстоўваны шрыфт"
#: kcalc.kcfg:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Максімальны лік лічб"
#: kcalc.kcfg:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\tТочность вылічэнняў не залежыць ад ліку паказваемых лічб.\n"
"\tДанный параметр вызначае лімітавы і лік, пры перавышэнні\n"
"\tкоторого будзе выкарыстоўвацца паданне з мантысай і парадкам\n"
"\t(напрыклад, 2.34e12).\n"
" "
#: kcalc.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Выдаваць гук пры памылцы"
#: kcalc.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Whether to group digits."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Whether to show statistical buttons."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:91
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
"\t like exp, log, sin etc."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:96
#, no-c-format
msgid "Whether to show logic buttons."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr "Імёны запраграмаваных карыстачом канстант"
#: kcalc.kcfg:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of user programmable constants"
msgstr "Спіс запраграмаваных карыстачом канстант"
#: kcalcui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Асноўныя налады"
|