summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
blob: da9c019a23d797dedaf344e4376abe5792de189b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of kcharselectapplet.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: charselectapplet.cpp:142
#, fuzzy
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "Аплет выбару знака"

#: charselectapplet.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Аплет выбару знака.\n"
"Выкарыстоўваецца для капіявання аднаго знака ў буфер абмену X11.\n"
"Вы можаце ўставіць гэты знак сярэдняй кнопкай мышы."

#: charselectapplet.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Cell width:"
msgstr "Шырыня вочка:"

#: charselectapplet.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Cell height:"
msgstr "Вышыня вочка:"

#: charselectapplet.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Characters:"
msgstr "Знакаў:"