blob: c2d5ec190091956cd88ca475a6475fe08e1d9890 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdeabc_dir.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 22:44+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за четене."
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Ресурсът \"%1\" не може да бъде зареден."
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис."
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Ресурсът \"%1\" не може да бъде записан."
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
#~ msgstr "Ресурсът \"%1\" е заключен от програмата \"%2\"."
|