blob: 9caadd027682d353ca1321496440ccfc4ce58074 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
|
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kdictapplet.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdictapplet.cpp:92
msgid "Dictionary:"
msgstr "Речник:"
#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
#: kdictapplet.cpp:155
msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
msgstr "Търсене на дума или израз с Kdict"
#: kdictapplet.cpp:110
msgid "C"
msgstr "C"
#: kdictapplet.cpp:116
msgid "Define selected text"
msgstr "Използване на маркирания текст"
#: kdictapplet.cpp:118
msgid "D"
msgstr "D"
#: kdictapplet.cpp:125
msgid "Define word/phrase"
msgstr "Задаване на дума или израз"
#: kdictapplet.cpp:127
msgid "M"
msgstr "M"
#: kdictapplet.cpp:134
msgid "Find matching definitions"
msgstr "Търсене на съвпадащи определения"
|