summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/kdebase/kwriteconfig.po
blob: 06e29d1dbf78be480d79270740c24d73f14ad203 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# translation of kwriteconfig.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 16:17-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "গ্লোবাল কনফিগ-এর পরিবর্তে <file> ব্যবহার করো"

#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "যে গ্রুপ-এ খোঁজা হবে"

#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "যে কী (Key) খোঁজা হবে "

#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"ভেরিয়েবল-এর টাইপ। বুলিয়ান-এর জন্য \"bool\" ব্যবহার করুন, বাকি সব string হিসাবে "
"গণ্য হবে"

#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr ""

#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "কে-রাইট-কনফিগ"

#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "কনফিগ এন্ট্রি লেখে - শেল স্ক্রিপ্ট-এ ব্যবহারের জন্য"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"