summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmnotify.po
blob: 3152faf254ef85fc08a903e7694099bea721ba80 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# translation of kcmnotify.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 17:28-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>সিস্টেম বিজ্ঞপ্তি</h1>কোন বিশেষ ঘটনা ঘটলে তা আপনাকে কিভাবে জানানো হবে, তার "
"উপর কে.ডি.ই. আপনাকে অনেকখানি নিয়ন্ত্রণ দেয়। আপনার বেছে নিতে পারেন অনেকগুলি "
"উপায়ের মধ্যে একটি:<ul> <li>অ্যাপলিকেশনটি যেভাবে চায়<li>একটি বীপ অথবা অন্য কোন "
"আওয়াজ করে<li>কিছু অতিরিক্ত তথ্য সমেত একটি পপ-আপ ডায়ালগ ব্যবহার করে<li>কোন শব্দ বা "
"দৃষ্টিগোচর কোন সংকেত না করে ঘটনাটি একটি লগ ফাইলে নথীবদ্ধ করে</ul>"

#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "ঘটনার উত্‍স:"

#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "কে-নোটিফাই"

#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "সিস্টেম বিজ্ঞপ্তি নিয়ন্ত্রণ প্যানেল মডিউল"

#: knotify.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Original implementation"
msgstr "প্রকৃত বাস্তবায়ন"

#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "প্লেয়ার সেটিংস"

#: playersettings.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "প্লেয়ার সেটিংস"

#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr ""

#: playersettings.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "&বহিস্থ প্লেয়ার ব্যবহার করো:"

#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""

#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr ""

#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr ""

#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr ""

#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr ""