blob: 6cd89ef06b92061a67a42048c5fe91c803249d60 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
|
# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <[email protected]>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdetoys/amor.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n"
"Language-Team: br <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tips.cpp:2
msgid "Don't run with scissors."
msgstr ""
#: tips.cpp:5
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr ""
#: tips.cpp:8
msgid ""
"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
"hard to understand."
msgstr ""
#: tips.cpp:11
msgid ""
"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
msgstr ""
#: tips.cpp:14
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr ""
#: tips.cpp:17
msgid "The answer is 42."
msgstr "42 eo an eilger."
#: tips.cpp:20
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr ""
#: tips.cpp:23
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr ""
#: tips.cpp:26
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
#: tips.cpp:29
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr ""
#: tips.cpp:32
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
#: tips.cpp:35
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr ""
#: tips.cpp:38
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
#: tips.cpp:41
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
#: tips.cpp:44
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr ""
#: tips.cpp:47
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
#: tips.cpp:50
msgid ""
"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
#: tips.cpp:53
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Merour restroù KDE zo ur furcher gwiad hag ur pratik FTP ivez."
#: tips.cpp:56
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Fazi en ur lenn ar c'hiz :"
#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
msgid "Error reading group: "
msgstr "Fazi en ur lenn ar strollad :"
#: amor.cpp:613
msgid "&Configure..."
msgstr "&Kefluniañ ..."
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
"\n"
msgstr ""
"Amor Doare %1\n"
"\n"
#: amor.cpp:752
msgid ""
"Amusing Misuse Of Resources\n"
"\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:753
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
"\n"
#: amor.cpp:754
msgid ""
"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
msgstr ""
"Oberour kentañ : Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:755
msgid ""
"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
msgstr ""
"Ratreer red : Gerardo Puga <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Diwar-benn Amor"
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Giz :"
#: amordialog.cpp:74
msgid "Offset:"
msgstr "Lamm :"
#: amordialog.cpp:81
msgid "Always on top"
msgstr "Bepred A-us"
#: amordialog.cpp:85
msgid "Show random tips"
msgstr "Diskouez lagadennoù dre ziouer"
#: amordialog.cpp:89
msgid "Use a random character"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:93
msgid "Allow application tips"
msgstr "Lakat lagadennoù ar meziant"
#: amortips.cpp:82
msgid "No tip"
msgstr "N'eus lagadenn ebet"
#: main.cpp:43
msgid "KDE creature for your desktop"
msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "amor"
msgstr "amor"
#: main.cpp:51
msgid "Current maintainer"
msgstr "Ratreer red"
|