blob: ebb76d856524cf79ec5fb9ef6c1b785de5416373 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <[email protected]>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/tdefile_txt.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n"
"Language-Team: br <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_txt.cpp:45
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
#: tdefile_txt.cpp:48
msgid "Lines"
msgstr "Linennoù"
#: tdefile_txt.cpp:50
msgid "Words"
msgstr "Gerioù"
#: tdefile_txt.cpp:52
msgid "Characters"
msgstr "Arouezennoù"
#: tdefile_txt.cpp:54
msgid "Format"
msgstr "Furmadiñ"
#: tdefile_txt.cpp:95
msgid "DOS"
msgstr "DOS"
#: tdefile_txt.cpp:97
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
#: tdefile_txt.cpp:100
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
#: tdefile_txt.cpp:110
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
|