1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
|
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="more-info">
<title
>Obtenir més informació</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>A on està la pàgina web del &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>La pàgina web del &kde; està a <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>. Si preferiu una rèplica local, hi ha diverses entre les que escollir. Per a veure una llista actualitzada de rèpliques segons la seva localització, si us plau, aneu a <ulink url="http://www.kde.org/mirrors/web.php"
>http://www.kde.org/mirrors/web.php</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="mailing-lists">
<para
>Hi ha una llista de correu del &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>En realitat, n'hi ha més d'una. Cadascuna s'enfoca sobre un determinat aspecte del &kde;. Algunes són per a desenvolupadors, pel que aquí no se'n discutiran els detalls. Algunes de les llistes més importants en les que els usuaris puden interessar-se són:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>kde</term>
<listitem
><para
>Aquesta és la principal llista de correu del &kde;, per a xerrades en general.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>kde-announce</term>
<listitem
><para
>Aquesta llista s'empra per anunciar noves versions del &kde;, així com noves eines i aplicacions.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>kde-look</term>
<listitem
><para
>Aquesta llista està relacionada amb qüestions de l'aspecte i comportament de la interfície, i consideracions generals sobre la interfície d'usuari.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Per a la llista completa de les llistes de correu disponibles, si us plau, referiu-vos a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
>http://www.kde.org/mailinglists/</ulink
>.</para>
<para
>Si us plau, tingueu en compte que no és una bona idea el fer preguntes que ja han estat respostes en aquesta &PMF;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="subscribe">
<para
>Com puc subscriure'm a aquestes llistes o cancel·lar la meva subscripció?</para>
</question>
<answer>
<para
>Envieu un missatge a una de les següents adreces segons la llista a la que us desitgeu subscriure:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink
url="mailto:[email protected]"
>[email protected]</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="mailto:[email protected]"
>[email protected]</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="mailto:[email protected]"
>[email protected]</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>El missatge haurà de contenir el text <userinput
>subscribe <replaceable
>la_vostra_adreça_de_correu_electrònic</replaceable
></userinput
> en l'assumpte (subject) del missatge.</para>
<para
>Envieu un missatge a una de las següents adreces segons la llista a la que desitgeu cancel·lar la vostra subscripció:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="mailto:[email protected]"
>[email protected]</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="mailto:[email protected]"
>[email protected]</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="mailto:[email protected]"
>[email protected]</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>El missatge haurà de contenir el text <userinput
>unsubscribe <replaceable
>la_vostra_adreça_de_correu_electrònic</replaceable
> </userinput
> en l'assumpte (subject) del missatge. <important
><para
>Mai envieu una petició de subscripció o de cancel·lació directament a les llistes de correu! Useu només les adreces mencionades anteriorment.</para
></important
></para>
<para
>També existeix una completa llista de totes les llistes de correu relacionades amb el &kde; i una interfície web per a subscriure's i cancel·lar subscripcions, a <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo"
>http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Existeix un arxiu de les llistes de correu?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sí, existeix un arxiu de les diferents llistes de correu que és allotjat per <ulink url="http://www.progressive-comp.com"
>Progressive Computer Concepts</ulink
>. La seva adreça és <ulink url="http://lists.kde.org"
>http://lists.kde.org</ulink
>. Allí es pot veure un llistat per carpetes de les llistes de correu. Observeu que en aquest nivell tan sols es poden fer recerques dels articles segons el seu assumpte i/o autor. Probablement no trobeu el que desitgeu mitjançant aquest tipus de recerca.</para>
<para
>Per a cercar segons el contingut dels missatges, haureu d'entrar en una de les llistes de correu. Simplement feu clic a la carpeta en la que desitgeu cercar (&pex;, <quote
>kde</quote
> o <quote
>kde-devel</quote
>) el qual farà que el menú que permet escollir el tipus de recerca continga un ítem per a recerques segons el contingut del missatge <quote
>Body</quote
>). Per a una recerca més detallada hauríeu de cercar en les carpetes <quote
>kde</quote
>, <quote
>kde-linux</quote
> i <quote
>kde-devel</quote
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="newsgroups">
<para
>Hi ha cap grup de notícies relacionat amb el &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sí que n'hi ha! Es troba en <literal
>comp.windows.x.kde</literal
>. A més, també hi ha un grup de notícies alemany a <literal
>de.alt.comp.kde</literal
>. Si us plau, tingueu en compte que no és una bona idea el fer-hi preguntes que ja han estat respostes en aquesta &PMF;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Existeixen d'altres &PMF; relacionades amb el &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sí. Aquí n'hi ha una llista:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink
url="http://www.kde.org/info/faq.php"
>&PMF; del &kde;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink
url="http://konqueror.org/faq/"
>&PMF; del &konqueror;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink
url="http://www.arts-project.org/doc/manual/index.html"
>La documentació sobre el servidor de so aRts</ulink
></para
></listitem>
<!-- Removed because the kmail FAQ is part of the KMail manual and not a -->
<!-- separate document
<listitem
><para
><ulink
url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html"
>&kmail;
&FAQ;</ulink
></para
></listitem>
-->
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
|