1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "kompmgr">
<!ENTITY package "twin">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Informació sobre &kappname;</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Thomas</firstname><surname>Luebking</surname></personname> <email>[email protected]</email> </author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>Thomas Luebking</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-01-15</date>
<releaseinfo>2.0.1</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kappname; és un motor de presentació Composite usat per &twin;.</para>
<para>Aquest document és més aviat una explicació general del que fa, com treballa i quines restriccions te, que no pas com usar-lo (atès que treballa en segon pla en mode automàtic).</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>twin</keyword>
<keyword>motor de presentació</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introducció</title>
<para>&kappname; es basa en <application>xcompmgr</application>, la implementació per a composar referències d'en Keith Packards per a l'ús de les noves característiques de X.</para>
<para>Un gestor de Composite pren la sortida de les finestres X i la presenta en un únic dibuix que es mostra a la pantalla. L'avantatge de fer això és que podeu fer bàsicament qualsevol cosa amb els continguts de les finestres, inclouen combinacions (transllùcidessa) o afegir-hi ombres. Podeu afegir avisos antipàtics a les finestres, reduir, separar, afegir línies d'escombrat, o qualsevol altra cosa que pugueu imaginar, sempre limitat pel vostre maquinari.</para>
</chapter>
<chapter id="xorg">
<title>Xorg</title>
<para>Necessàriament precisareu <emphasis>X.org 6.8 o posterior</emphasis> per a que &kappname; funcioni. X.org 6.7 o anterior o XFree86 no funcionaran.</para>
<sect1 id="xsetup">
<title>Configuració</title>
<para>Necessiteu habilitar de forma explícita la extensió Composite. Afegiu una nova secció al vostre fitxer de configuració de X.org:</para>
<programlisting>Section "Extensions"
Option "Composite" "Enable"
EndSection
</programlisting>
<para>Si està suportada per la vostra <acronym>GPU</acronym> (el complex xip que usa una targeta gràfica moderna), activa l'acceleració gràfica. Està millor suportat per <trademark>NVIDIA</trademark> i no completament per les targetes ATI.</para>
<programlisting>Section "Device"
....
....
Option "RenderAccel" "true"
....
....
EndSection</programlisting>
<para>&kappname; hauria d'estar ara disponible. Per a obtenir més informació, si us plau, consulteu la <link linkend="problems">PMF</link>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="settings">
<title>Arranjament</title>
<para>Aquest capítol descriu quins paràmetres podeu tocar, el seu resultat visual i el seu impacte en el rendiment.</para>
<sect1 id="translucency">
<title>Transllùcidessa</title>
<para>Un objecte transllùcid és un que permet passar la llum a través seu. En termes de finestres al vostre escriptori, això vol dir que el contingut de les finestres es pot veure a través d'una altra que es troba a sobre.</para>
<para>La transllùcidessa us permet emfatitzar finestres especials, tenir un vista tridimensional sobre el vostre escriptori, seguir el rastre a les finestres cobertes i una aparença maca. El preu d'això, és que la mescla de tots aquests ítems te un cost en quant a la capacitat del sistema.</para>
<para>Podeu configurar la transllùcidessa independentment per als següents ítems:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Finestres actives</guilabel></term>
<listitem><para>Suggerim desactivar la transllùcidessa per a la finestra activa. La principal raó és el rendiment, i la segona és que explorar el contingut d'una finestra transllùcida vol dir que el vostre cervell haurà de separar la informació, el qual és molt esgotador.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Finestres inactives</guilabel></term>
<listitem><para>Si establiu la transllùcidessa per a les finestres inactives, les finestres actives apareixeran emfatitzades i serà més fàcil donar-lis el focus. De tota manera, si escolliu un valor baix, podeu tenir problemes per a trobar una finestra inactiva. Si escolliu valors molt baixos (<20%) podria donar-se el cas que no sigueu capaç de distingir les finestres en el seu ordre de pila, per això -de manera que accidentalment feu clic al botó <guibutton>Bé</guibutton> d'un diàleg quan tan sols volíeu activar una finestra. Els valors òptims estan situats entre el 60% i el 80%.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Moure finestres</guilabel></term>
<listitem><para>Tot i que és un bonic efecte tenir una transllùcidessa fort (opacitat < 20%) en el moviment de les finestres, en rendiment s'abona un preu realment alt, especialment si no desactiveu les ombres (veure a continuació). Intenteu-ho i si el vostre sistema és massa lent, mantingueu opaques les finestres en moviment. Aquest valor també s'aplica a les finestres quan es dimensionen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ancorar finestres</guilabel></term>
<listitem><para>L'ancoratge a l'estil de kicker, no sol presentar moviment i normalment te una mida limitada, sent per tant pùrament visual i no minva el rendiment del sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Intenta "mantenir sobre" les finestres com si estiguessin actives</guilabel></term>
<listitem><para>Si establiu una finestra per a que romangui sobre les altres, com a norma general desitjareu que el focus romangui sobre seu, per tant tindreu la sensació de que tenen la mateixa importància.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Deshabilitar les finestres ARGB</guilabel></term>
<listitem><para>XRender suporta finestres amb màscares alfa, &ead;, seccions transllùcides. Actualment no hi ha aplicacions o n'hi ha molt poques que usin aquesta característica, el qual no tindria sentit sense l'ús del gestor de Composite. Això canviarà en el futur.</para>
<para>D'altra banda, la majoria de les aplicacions gtk 1.x (&pex;, <application>xmms</application>) s'estableixen com a una màscara alfa, resultant en finestres gairebé inusables (mentre les finestres filles no estiguin en negre), de manera que podeu deshabilitar el suport per a finestres ARGB per a l'ús d'aplicacions gtk. A l'espera que en el futur pròxim hi hagi un pedaç que ho solucioni.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="shadows">
<title>Ombres</title>
<para>Perquè voldria algú ombrejar les seves finestres? Bé, potser tan sols per a que tinguin un aspecte més maco, o perquè permet una millor separació entre les finestres, o... Perquè és maco!</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usar ombres</guilabel></term>
<listitem><para>Atès que les ombres suposen un cost d'energia addicional en termes de cpu/gpu, es pot desactivar, mantenint la propietat d'un canal alfa general.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mida de la finestra activa</guilabel></term>
<term><guilabel>Mida de la finestra inactiva</guilabel></term>
<term><guilabel>Mida de la finestra ancorada</guilabel></term>
<listitem><para>Podeu seleccionar mides diferents d'ombra per als diferents tipus/estats de la finestra. Els valors no són absoluts, s'aplicaran en funció de la resolució a la vostra pantalla.</para>
<para>Fonamentalment, podeu aplicar qualsevol valor desitjat (si editeu el fitxer de configuració amb un editor de text, no useu un valor superior a <quote>32</quote>), però les ombres grans tenen un cost major d'energia a la cpu/gpu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Desplaçament vertical</guilabel></term>
<term><guilabel>Desplaçament horitzontal</guilabel></term>
<listitem><para>Per omissió, la finestra tindrà una ombra amb el valor <quote>igual al voltant</quote>, el qual implica una font de llum frontal. Els usuaris familiaritzats amb &MacOS; poden preferir un desplaçament vertical, els usuaris de &Windows; poden preferir un desplaçament suau cap al sud-est. Experimenteu amb els valors fins que esteu còmode.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Color de l'ombra</guilabel></term>
<listitem><para>Normalment les ombres com a absència de la llum, apareixen com a ombres grises (de manera que el màxim valor de l'ombra és negre, o sense llum). Però, com aquest és un món virtual, podeu decidir fins i tot tenir ombres roses. Perquè no?</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Elimina les ombres en moure</guilabel></term>
<listitem><para>Marqueu això si necessiteu més rendiment (especialment quan useu la transllùcidessa en moure les finestres).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Elimina les ombres en dimensionar</guilabel></term>
<listitem><para>És una bona idea comprovar si aquest ítem usa la transllùcidessa de les finestres en dimensionar-les (moure-les), o no. El mapa de píxels per a l'ombra de la finestra s'ha de recrear permanentment durant el dimensionat el qual influeix notablement sobre el rendiment del sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="effects">
<title>Efectes</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Aparició de les finestres</guilabel></term>
<term><guilabel>Esvaneix entre canvis d'opacitat</guilabel></term>
<listitem><para>En comptes de fer aparèixer una nova finestra de sobte, podríeu voler que aparegui lentament. Tot i que això sembla impressionant, també tindrà un preu igualment impressionant en velocitat de rendiment, i dificultarà la interacció amb les finestres de manera significativa durant el procés d'aparició. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Velocitat d'aparició</guilabel></term>
<term><guilabel>Velocitat de desaparició</guilabel></term>
<listitem><para>Per les raons d'ús mencionades en <guilabel>Aparició de les finestres</guilabel>, és més pràctic usar un aparició de velocitat ràpida (per a una millor visualització) i una desaparició lenta. Això proveirà bonics efectes i un comportament suau del sistema amb una espera baixa abans que aparegui la informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="problems">
<title>Problemes</title>
<para>Tota la extensió Composite és força nova. Pot provocar alguns problemes, fins i tot penjar el sistema X, de manera que <emphasis>us recomanem vigorosament que no habiliteu la extensió Composite en Xorg.conf en sistemes de producció crítica</emphasis>. De tota manera, si voleu arriscar lleugerament la estabilitat del sistema, obtindreu alguna bonica visualització.</para>
<para>En aquest cas pot tenir alguns falles imprevistes del sistema. Aquí veiem alguns problemes comuns, i la seva solució: </para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Tinc X.org 6.8.x, però &kappname; falla a l'inici</para>
</question>
<answer>
<para>Necessitareu habilitar explícitament la extensió de Composite, afegiu una nova secció a /etc/X11/XorgConfig:</para>
<programlisting>Section "Extensions"
Option "Composite" "Enable"
EndSection</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Bé, &kappname; funciona, però te un aspecte horrible</para>
</question>
<answer>
<para>Si està suportada per la vostra <acronym>GPU</acronym> (principalment <trademark>NVIDIA</trademark> i algunes targetes ATI), assegureu-vos primer d'activar l'acceleració Render.</para>
<programlisting>Section "Device"
....
....
Option "RenderAccel" "true"
....
....
EndSection
</programlisting>
<para>Si continua sent lent, podeu intentar ajustar l'ús de la memòria. Decrementeu la profunditat de pantalla (&pex;, de 24 a 16) o baixeu la resolució (&pex;, de 1280x1024 a 1024x768).</para>
<para>Si us plau, tingueu en compte que el factor de limitació actual per a la extensió Composite sembla ser la mida del cau de la CPU.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Després d'habilitar la extensió Composite, no puc executar cap aplicació <acronym>GLX</acronym>. Tinc una targeta <trademark>NVIDIA</trademark></para>
</question>
<answer>
<para>Per algun problema, <trademark>NVIDIA</trademark> desactiva el suport GLX quan Composite està actiu. Torneu-lo a activar si és possible, però pot provocar problemes en algunes combinacions de nucli/controlador/GPU.</para>
<programlisting>Section "Device"
....
....
Option "AllowGLXWithComposite" "true"
....
....
EndSection
</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Vull jugar a un joc usant <acronym>SDL</acronym> (però no <acronym>GL</acronym>) anomenat <application>scummvm</application>, però quan està activat kompmgr, tot el que puc veure és una ombra!</para>
</question>
<answer>
<para>Hi ha un problema amb PictType informat per SDL.</para>
<para>Solució provisional:</para>
<screen>En comptes de cridar <command>scummvm</command> directament, useu
<command>SDL_VIDEO_X11_VISUALID=0x24 summvm</command>. Això li dirà a SDL
que usi un format suportat i podreu jugar com sempre. </screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>L'aplicació XXX refusa l'inici després d'habilitar la extensió de Composite.</para>
<para>L'aplicació YYY penja el sistema X després d'habilitar la extensió Composite.</para>
<para>L'aplicació ZZZ fa coses rares després d'activar el gestor de Composite.</para>
</question>
<answer>
<para>La extensió Composite encara és experimental.</para>
<para>Solució provisional:</para>
<para>En comptes de cridar <command>nomAplicació</command> directament, useu <command>XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1 nomAplicació</command></para>
<para>Aplicacions que es coneix que causen problemes:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Totes les aplicacions gtk1 (&pex; <application>gmplayer</application>, <application>xmms</application>, <application>gaim</application>) poden fallar durant l'inici o tornar-se inusables o penjar el sistema X</para></listitem>
<listitem><para>&kuickshow; - Tan sols mostra un marc negre</para></listitem>
<listitem><para>&Qt; <application>Designer</application> - Penja el sistema X</para></listitem>
<listitem><para>&kopete; - Penja el sistema X</para></listitem>
<listitem><para>&kolf; - Penja el sistema X</para></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>He intentat veure un vídeo, però tan sols veig artefactes en la finestra de vídeo.</para>
</question>
<answer>
<para>Heu provat usar <quote>xv</quote> com frontal per al vídeo. Aquest és el mode de recobriment, a on el contingut del vídeo s'escriu directament en la memòria de la targeta de vídeo, saltant-se el sistema X. De tota manera, la finestra sembla estàtica (fons colorejat) i no és actualitzada per la extensió malmesa.</para>
<para>Esperem que en el futur hi hagi una solució. Actualment he obtingut millors resultats usant <application>Xine</application> però mostrant vídeos transllùcids no és ràpid.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title>Crèdits i llicències</title>
<sect1 id="authors">
<title>Autors</title>
<para>Thomas Luebking <email>[email protected]</email> - Editor</para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>
</book>
|