1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
|
# translation of kfouleggs.po to Catalan
# KFOULEGGS CATALAN TRANSLATION.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2002, 2003, 2004.
# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Ocupació de línies:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Nombre d'espais:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Nombre d'espais sota l'alçada mitja"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Distància de punta a punta:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Alçada mitjana:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Nombre d'ous eliminats:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Nombre de \"puyos\":"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Nombre de \"puyos\" encadenats:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Mostra la quantitat d'ous enviats pel vostre adversari."
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Mostra el nombre de grups eliminats (\"puyos\") classificats per número "
"d'eliminacions encadenades."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Mostra el nombre de grups eliminats (\"puyos\")."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs és una adaptació del conegut\n"
"(al menys al Japó) joc PuyoPuyo."
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Esvaïment del color:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Color #%1:"
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Multijugador"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Línies ocupades"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Nombre d'espais"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Distància de punta a punta"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Alçada mitjana"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Nombre d'ous eliminats"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Nombre de \"puyos\""
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Nombre de \"puyos\" encadenats"
#~ msgid ""
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
#~ "higher than 3."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra el nombre de grups eliminats (\"puyos\")\n"
#~ "classificats per fondària. '-' correspon a una\n"
#~ "fondària més gran que 3."
|