summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
blob: 20b8df4062441f03988a93150b4216a7aab182dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# translation of kolourpicker.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lukas Tinkl <[email protected]>, 2002.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Výběr barev"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Applet pro výběr barev odkudkoliv z obrazovky"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Původní autor"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte barvu"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "Vyčistit &historii"

#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Kopírovat hodnotu barvy"

#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Systém nápovědy není implementován."