summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
blob: 392fc6d7ddcb4262ade3dee8c644d71bba3cabda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <[email protected]>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kickermenu_kate/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slávek Banko"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Spustit Kate (bez argumentů)"

#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nové sezení Kate"

#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nové anonymní sezení"

#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenované"

#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Znovu načíst seznam sezení"

#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Název sezení"

#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Prosím, zadejte název nového sezení"

#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Nepojmenované sezení nebude automaticky uloženo. Chcete vytvořit takové "
"sezení?"

#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Vytvořit nepojemnované sezení?"

#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Sezení s názvem „%1“ již existuje. Chcete otevřít toto sezení?"

#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Sezení již existuje"