summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdelicense.po
blob: fde33768f0f4f4c398d4c8b25fe1068056c13985 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdelicense/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slávek Banko"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:27 mainWindow.cpp:28
msgid "TDE License"
msgstr "Licence TDE"

#: TDELicenseDlg.cpp:27
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) project is a computer desktop\n"
"environment for Unix-like operating systems with a primary goal of\n"
"retaining the function and form of traditional desktop computers.\n"
"\n"
"Its components are provided under the following licenses, as applicable.\n"
"\n"
"Thanks for using TDE!"
msgstr ""
"Projekt Trinity Desktop Environment (TDE) je prostředí pro pracovní plochu\n"
"počítačů s operačními systémy podobnými UNIX s primárním cílem\n"
"udržení funkčnosti a formy tradičních stolních počítačů.\n"
"\n"
"Jeho komponenty jsou poskytovány podle následujících licencí.\n"
"\n"
"Děkujeme, že používáte TDE!"

#: TDELicenseDlg.cpp:49
msgid "GPL v2"
msgstr "GPL v2"

#: TDELicenseDlg.cpp:54
msgid "GPL v3"
msgstr "GPL v3"

#: TDELicenseDlg.cpp:59
msgid "LGPL v2"
msgstr "LGPL v2"

#: TDELicenseDlg.cpp:64
msgid "LGPL v3"
msgstr "LGPL v3"

#: TDELicenseDlg.cpp:69
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#: TDELicenseDlg.cpp:74
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"

#: TDELicenseDlg.cpp:79
msgid "QPL v1.0"
msgstr "QPL v1.0"

#: TDELicenseDlg.cpp:84
msgid "MIT"
msgstr "MIT"

#: TDELicenseDlg.cpp:109
msgid "License file not found!"
msgstr "Nenalezen soubor s licencí!"

#: TDELicenseDlg.cpp:119
msgid "Unable to open license file!"
msgstr "Nelze otevřít soubor s licencí!"