summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po
blob: d87c3de91d2f0e60717d53928289fef9e0017b94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# translation of ksmiletris.po to Czech
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-20 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "Hra skončena"

#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "&Kusy"

#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "&Smajlíky"

#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "S&ymboly"

#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "&Ikony"

#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "&Zvuky"

#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "Úroveň: 99"

#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "Skóre: 999999"

#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "Posunout vlevo"

#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "Posunout vpravo"

#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotovat vlevo"

#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotovat vpravo"

#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "Upustit"

#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Úroveň: %1"

#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Skóre: %1"

#: main.cpp:34
msgid "TDE SmileTris"
msgstr "TDE SmileTris"

#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "KSmileTris"

#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Kon&ec hry"

#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Smiletris"

#~ msgid "TDE Game"
#~ msgstr "Hra pro TDE"

#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "Nejlepší výsledky"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Úroveň"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"

#~ msgid "Noname"
#~ msgstr "Bezejmenný"

#~ msgid "New High Score"
#~ msgstr "Nový nejlepší výsledek"

#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "Vložte jméno"

#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Pauza"

#~ msgid "&High Scores..."
#~ msgstr "Nejlepší &výsledky..."