blob: d1c0bf25962018824ebfa03fdb2d4da03e503ade (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
# translation of tdefile_palm.po to Czech
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Obecné informace"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Typ DB"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Typ ID"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID tvůrce"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Počet záznamů"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Časová razítka"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum vytvoření"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Datum změny"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Datum zálohy"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Příznaky"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Pouze ke čtení"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Chráněné proti kopírování"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Resetovat přístroj po instalaci"
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Vyjmout ze synchronizace"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Aplikace PalmOS"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Databáze záznamů PalmOS"
|