blob: 01da9e1c9c24998090a858784624a6f53e2f8b94 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
|
# translation of katefll_plugin.po to Cymraeg
# KD at KGyfieithu <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 10:56+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Agor y Rhestr Ffeiliau..."
#: katefll_plugin.cpp:81
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Cadw'r Rhestr Ffeiliau"
#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Cadw'r Rhestr Ffeiliau Fel..."
#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Rhestr Ffeiliau"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Rhestr Ffeiliau"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Ers y tro diwethaf y wnaethoch gadw'r rhestr ffeiliau, mae Kate "
#~ "wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd Rhestr "
#~ "Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd "
#~ "Rhestr Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
|