summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdcop.po
blob: 59fff721cc681da85697a115944660d27f22a604 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# translation of kdcop.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# KGyfieithu <[email protected]>, 2003.
# KD at KGyfieithu <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 19:59+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kdcop.cpp:20
msgid "KDCOP"
msgstr "KDCOP"

#: kdcop.cpp:21
msgid "A graphical DCOP browser/client"
msgstr "Porwr/dibynnydd graffegol DCOP"

#: kdcopwindow.cpp:226
msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (rhagosod)"

#: kdcopwindow.cpp:288
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Croeso i'r porwr DCOP TDE"

#: kdcopwindow.cpp:293
msgid "Application"
msgstr "Cymhwysiad"

#: kdcopwindow.cpp:320
msgid "&Reload"
msgstr ""

#: kdcopwindow.cpp:325
msgid "&Execute"
msgstr "&Gweithredu"

#: kdcopwindow.cpp:335
msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Gweithredu'r alwad DCOP ddewisiedig."

#: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Language Mode"
msgstr "Modd Iaith"

#: kdcopwindow.cpp:345
msgid "Set the current language export."
msgstr "Gosod yr allforiad iaith cyfredol."

#: kdcopwindow.cpp:364
msgid "DCOP Browser"
msgstr "Porwr DCOP"

#: kdcopwindow.cpp:414
msgid "No parameters found."
msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw baramedrau."

#: kdcopwindow.cpp:414
msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Gwall Porwr DCOP"

#: kdcopwindow.cpp:430
#, c-format
msgid "Call Function %1"
msgstr "Galw'r Ffwythiant %1"

#: kdcopwindow.cpp:434
msgid "Name"
msgstr "Enw"

#: kdcopwindow.cpp:435
msgid "Type"
msgstr "Math"

#: kdcopwindow.cpp:436
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"

#: kdcopwindow.cpp:631 kdcopwindow.cpp:657
msgid "Width"
msgstr ""

#: kdcopwindow.cpp:632 kdcopwindow.cpp:658
msgid "Height"
msgstr ""

#: kdcopwindow.cpp:643
msgid "X"
msgstr "X"

#: kdcopwindow.cpp:644
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: kdcopwindow.cpp:655
msgid "Left"
msgstr ""

#: kdcopwindow.cpp:656
msgid "Top"
msgstr ""

#: kdcopwindow.cpp:674 kdcopwindow.cpp:801
#, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Methu trin y math data %1"

#: kdcopwindow.cpp:836
msgid "DCOP call failed"
msgstr "Methodd yr alwad DCOP"

#: kdcopwindow.cpp:838
#, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Methodd yr alwad DCOP.</p>%1"

#: kdcopwindow.cpp:849
msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>"
msgstr ""
"<p>Mae'r cymhwysiad yn gofrestredig รข DCOP o hyd; ni wn pam fethodd yr alwad "
"hon.</p>"

#: kdcopwindow.cpp:861
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Ymddengys y datgofrestrodd y cymhwysiad o DCOP.</p>"

#: kdcopwindow.cpp:877
msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Gwethredwyd galwad DCOP %1"

#: kdcopwindow.cpp:886
msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>"

#: kdcopwindow.cpp:893
#, c-format
msgid "Unknown type %1."
msgstr "Math anhysbys: %1."

#: kdcopwindow.cpp:899
msgid "No returned values"
msgstr "Dim gwerthoedd wedi'u dychwelyd"

#: kdcopwindow.cpp:1104
#, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Ni wn sut i ddadrencio %1"

#: kdcopui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Extra"
msgstr "&Ychwanegol"

#: kdcopui.rc:10
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

#: kdcopview.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr "&Chwiliad:"

#: kdcopview.ui:78
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr "dim"

#: kdcopview.ui:108
#, no-c-format
msgid "Returned data type:"
msgstr "Math data y dychwelwyd:"

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Ffurf1"