blob: 817508bc8d7caa9c2eaf0239cd241bf64a20a5b1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
|
# Danish translation of kteatime
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>,1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 06:19-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE-værktøj til at lave en god kop te"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mange patcher"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Sort te"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Frugtte"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Anden te"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Sto&p"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Indstil..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonym..."
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Teen %1 er parat nu!"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Tekogeren"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 tilbage for %2"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Der er ingen te der kan stå og trække."
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Ingen te"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anonym te"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Tetid:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "te"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Ny te"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Indstil tekogeren"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Te-liste"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Op"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Te-egenskaber"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Indstil begivenheder..."
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Popop"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Indtast kommando her; '%t' vil blive erstattet med navnet på teen der står "
"og trækker"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Visualisér fremskridt i statusikonen"
|