summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: b94954f81252146be33d468c4408a114d0a4d8d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Danish translation of kmilo_thinkpad
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-22 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Lyd slået fra"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Lyd slået til"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Thinkpad-knap trykket ned"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight er slået til"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight er slået fra"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Forstørrelsesknap trykket ned"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Home-knap trykket ned"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Søgeknap trykket ned"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "E-mail-knap trykket ned"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Skærm ændret: LCD til, CRT fra"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Skærm ændret: LCD fra, CRT til"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Skærm ændret: LCD til, CRT til"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV-udvidelse er slået til"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV-udvidelse er slået fra"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM AC høj"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM AC auto"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM AC manuel"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM AC ukendt"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM batteri høj"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM batteri auto"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM batteri manuel"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Strømhåndteringens tilstand ændret: PM batteri ukendt"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Trådløst lokalt netværk aktiveret"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Trådløst lokalt netværk deaktiveret"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth er aktiveret"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth er deaktiveret"