blob: 4380d2381206f1c3e7cf99d9e3a7be3414c591a7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
|
# translation of katexmlcheck.po to German
# translation of katexmlcheck.po to Deutsch
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Thomas Fischer <[email protected]>, 2002, 2003, 2005.
# Stephan Johach <[email protected]>, 2005.
# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/kate-xmlcheck/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
msgid "XML Checker Output"
msgstr "Ausgabe der XML-Überprüfung"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
msgid "Validate XML"
msgstr "XML überprüfen"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
msgid "#"
msgstr "Nr"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
msgstr "<b>Fehler:</b> Temporäre Datei \"%1\" lässt sich nicht anlegen."
#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
"installed. It is part of libxml2."
msgstr ""
"<b>Fehler:</b> \"xmllint\" kann nicht ausgeführt werden. Bitte stellen Sie "
"sicher, dass xmllint installiert ist. \"xmllint\" ist Bestandteil von "
"\"libxml2\"."
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"
|