summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmview1394.po
blob: 3b369265c5e1c8f9ec09ca3fc8e66a96c26034d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# translation of kcmview1394.po to German
# translation of kcmview1394.po to
# Übersetzung von kcmview1394.po ins Deutsche
# Copyright (C)
#
# Thomas Diehl <[email protected]>, 2003, 2004.
# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmview1394/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"Auf der rechten Seite sehen Sie Informationen zu Ihrer Einrichtung von IEEE "
"1394.<br>Die Spalten bedeuten:<br><b>Name</b>: Port- oder Node-Name, die "
"Zahl kann sich bei jedem Neustart ändern.<br><b>GUID</b>: die 64-Bit-GUID "
"des Node<br><b>Lokal</b>: überprüft, ob es bei dem Node um einen IEEE-1394-"
"Port Ihres Rechners handelt<br><b>IRM</b>: überprüft, ob der Node IRM-fähig "
"ist (Isochronous Resource Manager)<br><b>CRM</b>: überprüft, ob der Node "
"Cycle-Master-fähig ist<br><b>ISO</b>: überprüft, ob der Node isochrone "
"Transfers unterstützt<br><b>BM</b>: überprüft, ob der Node Bus-Manager-fähig "
"ist<br><b>PM</b>: überprüft, ob der Node Energiemanagement-fähig "
"ist<br><b>Acc</b>: überprüft die Cycle-Clock-Genauigkeit des Node (gültig "
"von 0 bis 100)<br><b>Geschwindigkeit</b>: die Schnelligkeit des Node<br>"

#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Port %1:\"%2\""

#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Node %1"

#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Nicht bereit"

#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"

#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"

#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "ES"

#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Akk"

#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"

#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "1394-Bus zurücksetzen"