summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/mediaapplet.po
blob: 01a5e916f33a155eedf0408b26f5338853feef26 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# translation of mediaapplet.po to German
#
# Stephan Johach <[email protected]>, 2005.
# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/mediaapplet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Johach, Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], (Keine Email)"

#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Medien-Miniprogramm"

#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Miniprogramm für Ein-/Ausgabemodul \"media:/\""

#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"

#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Ein guter Mentor, geduldig und hilfsbereit. Danke für alles!"

#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Einrichten ..."

#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Einstellungen für das Miniprogramm Medien"

#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "&Medien-Typen"

#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Zur Anzeige vorgesehene Typen"

#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr ""
"Wählen Sie die Medien-Typen ab, die im Miniprogramm nicht angezeigt werden "
"sollen"

#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Angezeigte Medien"

#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Wählen Sie die Medien ab, die nicht angezeigt werden sollen"