summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po
blob: 5331a9ecb55de9dca034957262ee3eaa750a4bcd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# translation of ksplashthemes.po to
# translation of ksplashthemes.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <[email protected]>, 2003-2004.
# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team:  <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Διαγραφή του φακέλου %1 και των περιεχομένων του;"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης του θέματος '%1'"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Αδύνατη η φόρτωση του θέματος)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Όνομα:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Περιγραφή:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Έκδοση:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Συγγραφέας:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Ιστοσελίδα:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Αυτό το θέμα απαιτεί το πρόσθετο %1 το οποίο δεν είναι εγκατεστημένο."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου ρύθμισης του θέματος."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Προεπισκόπηση μη διαθέσιμη."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Αρχεία θεμάτων KSplash"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Προσθήκη θέματος"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του ksplashsimple."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του ksplash."

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Εγκαταστάτης &θεμάτων"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Διαχειριστής θεμάτων αρχικής οθόνης του TDE"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 οι προγραμματιστές του TDE"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του KSplash/ML"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Συγγραφείς του Διαχειριστή θεμάτων του TDE"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Αρχικός κώδικας εγκαταστάτη"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Διαχειριστής θεμάτων αρχικής οθόνης </h1> Εγκαταστήστε και προβάλετε "
"θέματα αρχικής οθόνης."