summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
blob: 2e682d86588aa87fc504d9c095a3481d147984fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# translation of tdeabc_slox.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:54
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""

#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Μη http πρωτόκολλο: '%1'"

#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Λήψη γεγονότων"

#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Λήψη προς υλοποίηση εργασιών"

#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Αποστολή περιστατικού"

#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"

#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"

#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Ανιχνεύθηκε"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Λήψη από:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Φόρτωση δεδομένων μετά τον τελευταίο συγχρονισμό"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Φάκελος ημερολογίου..."

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Φάκελος εργασίας..."

#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Καθολικό βιβλίο διευθύνσεων"

#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Εσωτερικό βιβλίο διευθύνσεων"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"

#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"

#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Αναγνωριστικό φακέλου"

#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"

#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Δημόσιος φάκελος"

#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος"

#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Φάκελος συστήματος"

#: tdeabcresourceslox.cpp:217
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Λήψη επαφών"

#: tdeabcresourceslox.cpp:530
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Λήψη επαφών"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Επιλογή φακέλου..."

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Βασική Url"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός Γεγονότων"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός Προς υλοποίηση εργασιών"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Φάκελος ημερολογίου"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Φάκελος εργασίας"

#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός"