summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cvsservice.po
blob: 5072d9f7a2f8b189cf6759a9338f062a3a0eff7d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# translation of cvsservice.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <[email protected]>, 2003.
# Andreas Vlachos <[email protected]>, 2005.
# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:24+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ανδρέας Βλάχος,Στέργιος Δράμης"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: cvsaskpass.cpp:33
msgid "prompt"
msgstr "προτροπή"

#: cvsaskpass.cpp:40
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"

#: cvsaskpass.cpp:41
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgstr "ssh-askpass για την υπηρεσία DCOP CVS"

#: cvsaskpass.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 2003 Christian Loose"

#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω."

#: cvsaskpass.cpp:67
msgid "Repository:"
msgstr "Χώρος απόθεσης:"

#: cvsloginjob.cpp:117
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για το χώρο απόθεσης παρακάτω."

#: cvsservice.cpp:991
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Πρέπει να ορίσετε ένα τοπικό αντίγραφο καταλόγου εργασίας πριν μπορέσετε να "
"χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία!"

#: cvsservice.cpp:1005
msgid "There is already a job running"
msgstr "Ήδη μια εργασία τρέχει"

#: main.cpp:30
msgid "CVS DCOP service"
msgstr "CVS DCOP υπηρεσία"

#: main.cpp:31
msgid "DCOP service for CVS"
msgstr "Υπηρεσία DCOP για το CVS"

#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"