summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kuiviewer.po
blob: 3cfde46b8754b9825ec861b33710557ae2943196 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# translation of kuiviewer.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <[email protected]>, 2003.
# Andreas Vlachos <[email protected]>, 2005.
# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ανδρέας Βλάχος Στέργιος Δράμης"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]@egnatia.ee.auth.gr"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Το Kuiviewer kpart δεν εντοπίστηκε."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Αρχεία διεπαφής χρήστη"

#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Ορισμός του τρέχοντος στυλ για προβολή."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Εμφανίζει αρχεία UI του Designer"

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο και έξοδος"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Πλάτος στιγμιοτύπου"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Ύψος στιγμιοτύπου"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"