summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/babelfish.po
blob: 367bda061b0ca493584e194e69f7d3042be45ed1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# translation of babelfish.po to esperanto
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Steffen Pietsch <[email protected]>, 2002.
# Pierre-Marie Pédrot <[email protected]>, 2007.
# Thomas CORDONNIER <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-babelfish/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<[email protected]>"

#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Traduku TTT-paĝon"

#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "&Traduku TTT-paĝon"

#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "El &angla al"

#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "El &franca al"

#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "El &germana al"

#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "El &hispana al"

#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "El &portugala al"

#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "El &itala al"

#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "El &nederlanda al"

#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Ĉina (simpligita)"

#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Ĉina (&tradicia)"

#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Nederlanda"

#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Franca"

#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&Germana"

#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Itala"

#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japana"

#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Korea"

#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norvega"

#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugala"

#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Rusa"

#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&Hispana"

#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "&Taja"

#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Angla"

#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "El &ĉina (simpligata) al angla"

#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "El ĉina (&tradicia) al angla"

#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "El &japana al angla"

#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "El &korea al angla"

#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "El &rusa al angla"

#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Ne eblas traduki la fonton"

#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "Nur eblas traduki ttt-paĝojn per tiu ĉi kromaĵo."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "Nur eblas traduki tutajn ttt-paĝojn per tiu ĉi dulingvaĵo."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Tradukeraro"

#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "La URL donita de vi ne estas valida, bonvolu korekti ĝin kaj reprovi."

#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Plia breto"