blob: 78b4f9d3806d1e997b35a15ae1518baa6cbbb8dd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# translation of imagerename_plugin.po to esperanto
#
# Pierre-Marie Pédrot <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <[email protected]>\n"
"Language-Team: esperanto <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: image_plugin.cpp:70
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
msgstr "Vi volas anstataŭigu la maldekstran bildon per la dekstra bildo."
#: imagevisualizer.cpp:46
msgid ""
"This picture isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Tiu bildo ne estas konservita\n"
"en la loka gastanto.\n"
"Klaku sur tiu etikado por ŝarĝi ĝin.\n"
#: imagevisualizer.cpp:54
msgid "Unable to load image"
msgstr "Ne eblas ŝarĝi bildon"
#: imagevisualizer.cpp:67
msgid ""
"_: The color depth of an image\n"
"Depth: %1\n"
msgstr "Kolorprofundo: %1\n"
#: imagevisualizer.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"_: The dimensions of an image\n"
"Dimensions: %1x%1"
msgstr "Dimensioj: %1x%1"
|