1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>El manual de &kghostview;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fdez. Retenaga</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2001</year> <year>2002</year>
<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-02-28</date>
<releaseinfo>0.20</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kghostview; muestra e imprime &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) y archivos Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>).</para>
<para>Este documento describe la versión 0.20 de &kghostview;</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>linux</keyword>
<keyword>postscript</keyword>
<keyword>ghostview</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introducción</title>
<para>&kghostview; muestra e imprime archivos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) y archivos con formato de documento portátil (<literal role="extension">.pdf</literal>). Es una versión para &kde; del programa de Tim Theisen llamado <application>Ghostview</application> que utiliza el programa Alladin <application>Ghostscript</application> para ver documentos preparados en el lenguaje de descripción de página &PostScript; de <trademark class="registered">Adobe</trademark>. &PostScript; es el lenguaje de descripción de página más común para imprimir en los sistemas &UNIX; y esta aplicación sirve para previsualizar el material antes de imprimirlo y para leer documentos en línea. </para>
<para>Puede utilizar &kghostview; con todas las versiones recientes de <application>Ghostscript</application>. La versiones más modernas ofrencen un rendimiento muy superior del que se puede sacar ventaja con &kghostview;. </para>
<para>Si un documento no cumple con la convención de estructura del documento de <trademark class="registered">Adobe</trademark>, la funcionalidad del visor es limitada. Por ejemplo, si no hay tabla de contenidos, no es posible saltar de una página a otra ni seleccionar las páginas. </para>
</chapter>
<chapter id="fundamentals">
<title>Fundamentos</title>
<para>Esta sección describe lo que se ve en la ventana principal de &kghostview;, las acciones de los botones de la barra de herramientas y cómo utilizar la lista de páginas. </para>
<para>Es posible abrir varias sesiones de &kghostview; de forma simultánea para visualizar diferentes documentos. La barra de título en la parte superior de la ventana muestra el nombre del documento abierto en esa ventana. </para>
<para>El área principal muestra una página del documento actual. Si la página no cabe en el espacio de la ventana, automáticamente se añaden barras de desplazamiento a los lados de la imagen, aunque pueden ser desactivadas en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu>. </para>
<para>Nótese que la barra de herramientas y la lista de páginas puede ocultarse por medio del menú <link linkend="settings">Preferencias</link>, para tener en la pantalla más espacio disponible para la zona del contenido. </para>
<para>Es posible desplazarse arriba y abajo en una página utilizando las teclas <keysym>flecha arriba</keysym> y <keysym>flecha abajo</keysym>, o utilizando las opciones <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Leer hacia arriba el documento</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>RePág</keycap>) y <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia abajo el documento</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>AvPág</keycap>) para desplazarse por todo el documento. </para>
<para>Los botones de la barra de herramientas <guibutton>página siguiente</guibutton> y <guibutton>página anterior</guibutton> hacen lo que indican. También se puede ir inmediatamente a cualquier página pinchando con el &LMB; en la entrada apropiada de la lista de páginas. </para>
<para>Si se activa en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu>, se mostrará una lista de páginas en la parte izquierda de la ventana. Esta lista tiene dos columnas: la primera contiene una bandera indicando que esa página ha sido marcada, la segunda contiene los números de página. Puede utilizar esta lista de páginas para navegar por el documentos o para marcar páginas para la impresión. </para>
<para>Puede activar o desactivar el signo de <quote>página marcada</quote> de la página actual con <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> o de cualquier página pinchando con el &LMB; en la lista de páginas. También puede limpiar o cambiar las marcas de páginas con el menú desplegable que se activa pinchando con el &RMB; en cualquier parte del área de la lista de páginas, o seleccionando<link linkend="menuedit">Editar</link>, en el menú principal. </para>
</chapter>
<chapter id="primary-menu-items">
<title>La barra de menú</title>
<sect1 id="menufile">
<title>El menú <guimenu>Archivo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre</action> un archivo. Si se está mostrando un archivo, será cerrado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir reciente</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre</action> un archivo seleccionado de la lista de archivos abiertos recientemente. Si en ese momento hay algún archivo abierto, este se cerrará.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda</action> el archivo abierto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime</action>el documento mostrado. La ventana de diálogo de la impresión le permitirá elegir si imprime todo o bien las páginas seleccionadas (marcadas).</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Información del documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra</action> información básica sobre el documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cierra</action> &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menuedit">
<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title>
<note>
<para>También se puede abrir este menú pinchando con el &RMB; en cualquier lugar de la lista de páginas. </para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar página actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambia la marca</action> de la página actual.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar todas las páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambiar la marca</action> de todas las páginas del documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar páginas pares</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa la marca</action> de todas las páginas numeradas pares en el documento. Usado en unión de <guimenuitem>Marcar páginas impares</guimenuitem> o <guimenuitem>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem>, esto proporciona un método sencillo de imprimir un documento a doble cara en una impresora de una sola cara</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar páginas impares</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa la marca</action> de todas las páginas numeradas impares en el documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambia la marcas de páginas</action> de todas las páginas del documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Suprimir marcas de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Limpia las marcas de páginas</action> de todas las páginas del documento.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view">
<title>El menú <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Recargar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vuelve a procesar</action> la página actual.</para>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maximizar</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo de pantalla completa</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap>ESC</keycap> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Orientación</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambia la orientación</action> de la página mostrada. Puede elegir entre <guimenuitem>Automática</guimenuitem>, <guimenuitem>Natural</guimenuitem>, <guimenuitem>Apaisada</guimenuitem>, <guimenuitem>Boca abajo</guimenuitem> y <guimenuitem>Horizontal</guimenuitem> que es como <guimenuitem>Apaisada</guimenuitem> pero girada en sentido contrario.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamaño del papel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite ver el documento como si estuviese impreso en diferentes <action>tamaño de papel</action> sin cambiar la escala. Lo normal es elegir <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Amplía</action> la vista del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliación</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Selecciona un factor de zoom predefinido.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reducir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Reducir</action> la vista del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar al ancho de página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Redimensiona</action> la imagen de forma que la anchura de una página se ajuste exactamente al ancho de la ventana principal.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar a la pantalla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Redimensiona</action> la imagen de forma que la página se ajuste exactamente a la anchura de la ventana principal.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>RePág</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Muestra la <action>página anterior</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>AvPág</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página siguiente</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Muestra la <action>página siguiente</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Primera página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Va a la primera página</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Última página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Va a la última página</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ir a página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Va a una página seleccionada</action> del documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>RePág</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia arriba</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Se desplaza hacia atrás</action> por el documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>AvPág</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Leer hacia abajo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Se desplaza hacia adelante</action> por el documento.</para> </listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de menú.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de herramientas</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o desactiva la barra de estado</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Modo de pantalla completa</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap>ESC</keycap> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre un diálogo para cambiar los accesos rápidos.</action> Utilizando esta opción puede cambiar la tecla de acceso rápido estándar para las distintas órdenes de &kghostview; o crear otras diferentes.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre un cuadro de diálogo para configurar la barra de herramientas.</action> Con esta opción puede añadir o eliminar botones de herramientas para las órdenes de &kghostview;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar barras de desplazamiento</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o desactiva las barras de desplazamiento horizontales y verticales</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar lista de páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa o desactiva la lista de páginas</action>.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar nombres de página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Si esto está seleccionado, se <action>muestra el nombre de la página actual (si lo tiene) en la barra de estado</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Ver archivo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Si esto está activado la imagen del documento se <action>actualizará automáticamente</action> en caso de que el archivo correspondiente cambie.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Sin parpadeo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Si esta opción está seleccionada la página se mostrará entera, de una vez, cuando se haya obtenido en su integridad; de otro modo, se irá mostrando, poco a poco, a medida que se vaya obteniendo. </para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre el <link linkend="config-dialog"><action>diálogo de configuración</action></link> de &kghostview;.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="config-dialog">
<title>Configuración</title>
<para>La ventana de diálogo de configuración se abre a través de <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Consta de dos páginas, <guilabel>General</guilabel> y <guilabel>Configuración de Ghostscript</guilabel> </para>
<sect1 id="general-settings">
<title>Opciones generales</title>
<para>Puede seleccionar <guilabel>Activar antialiasing de fuentes e imágenes</guilabel> para obtener texto de bordes más suaves, pero tenga en cuenta que el antialiasing consume mucha memoria y es más lento que el sistema de fuentes normal. Las versiones antiguas de <application>Ghostscript</application> no tienen la opción de antialiasing. </para>
<para>Seleccione <guilabel>Utilizar fuentes de plataforma</guilabel> si desea utilizar sus fuentes nativas del sistema en vez de las que vienen con <application>Ghostscript</application>. </para>
<para>Active la opción <guilabel>Mostrar los mensajes de Ghostscript en una ventana separada</guilabel> si desea que se le informe de cualquier salida o mensaje de error que genere el intérprete <application>Ghostscript</application>. </para>
<para>Puede elegir si &kghostview; utiliza una <guilabel>Paleta</guilabel> <guilabel>Monocromo</guilabel>, <guilabel>Escala de grises</guilabel> o <guilabel>Color</guilabel> para su funcionamiento. </para>
</sect1>
<sect1 id="ghostscript-config">
<title>Configuración de <application>Ghostscript</application></title>
<para>En este cuadro de diálogo puede establecer el nombre del ejecutable del <guilabel>Intérprete</guilabel> <application>Ghostscript</application> y los argumentos de <guilabel> no antialiasing</guilabel> y de <guilabel>antialiasing</guilabel> que se le aplicarán. La configuración predeterminada debería ser la adecuada para la mayoría de los sistemas. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos y licencia</title>
<para>&kghostview; </para>
<itemizedlist>
<title>Copyright del programa:</title>
<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original), 1998 </para></listitem>
<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; mantenedor 1999-2000 </para></listitem>
<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; mantenedor actual </para></listitem>
<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (la base del shell)</para>
</listitem>
<listitem><para>Daniel Duley <email>[email protected]</email> (versión en Kparts)</para>
</listitem>
<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (cuadros de diálogo)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Copyright de la documentación 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
<para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>[email protected]</email> y Javier Fdez. Retenaga<email>[email protected]</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalación</title>
<para>&kghostview; es parte del proyecto &kde; 3, se pueden encontrar detalles del mismo en <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink>. </para>
<para>Para utilizar &kghostview;, debe tener instalados tanto el programa <application>Ghostscript</application> como &kde; 3. La página web de <application>Ghostscript</application> es <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>
<para>La mayoría de las distribuciones incluyen &kghostview;, pero si desea compilar el código fuente usted mismo, puede encontralo en el paquete &package; en &kde-ftp;, el servidor FTP principal del proyecto &kde;.</para>
<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
-->
&install.compile.documentation;
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|