summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdeutils/khexedit/index.docbook
blob: 329ad8bbf6a45bc2699bfe229b869503ee0f87f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&khexedit;"> <!-- this only *seems* redundant -->
  <!ENTITY package "tdeutils">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>El manual de &khexedit;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"><firstname>Espen</firstname> <surname>Sand</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Desarrollador</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Eloy</firstname><surname>Cuadra</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>1999-2000</year>
<holder>Jonathan Singer</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2001-07-06</date>
<releaseinfo>0.08.05</releaseinfo>

<abstract><para>&khexedit; es un editor hexadecimal para el entorno &kde;.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Kapp</keyword>
<keyword>edición</keyword>
<keyword>binario</keyword>
<keyword>hexadecimal</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introducción</title>

<para>&khexedit; es un editor para los datos en bruto de los archivos binarios. Incluye funciones para buscar/reemplazar, marcadores, muchas opciones de configuración, soporte para arrastrar y soltar y otras poderosas características.</para>

</chapter>

<chapter id="starting-khexedit">
<title>Iniciando &khexedit;</title>
<para>Escriba <userinput><command>khexedit</command></userinput> en la línea de órdenes o seleccione <guimenuitem>Editor binario</guimenuitem> en el grupo <guisubmenu>Utilidades</guisubmenu> del menú de <guimenu>KDE</guimenu>.</para>

<para>Las opciones estándar &Qt; y &kde; de la línea de comando están disponibles, y se pueden listar introduciendo <userinput><command>khexedit</command> <option>--help</option></userinput>. </para>

<para>Otras opciones de la línea de comando son:</para>

<para><option><replaceable>&lt;archivo&gt;</replaceable></option> - abre el archivo especificado</para> 

<para><option>--offset</option> <replaceable>&lt;desplazamiento&gt;</replaceable> salta a la posición <replaceable>&lt;desplazamiento&gt;</replaceable> en el archivo abierto.</para>

</chapter>

<chapter id="nutshell">
<title>Un vistazo a &khexedit;</title>

<para>La ventana principal de &khexedit; tiene los siguientes componentes: barra de menú, barra de herramientas, columna de desplazamiento, ventana de edición de datos, campo de texto, barra de búsqueda, campo de conversión y barra de estado. </para>

<screenshot>
<screeninfo>Pantalla de &khexedit;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="khexedit1.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase>Pantalla de &khexedit;</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
</screenshot>

<para>Cuando se abre un documento, los bytes son mostrados en formato hexadecimal en la ventana del editor de datos. Los datos pueden ser editados, cortados, copiados, pegados, arrastrados y soltados del mismo modo que el texto en un editor o en un procesador de textos. Un cursor marca la posición actual. Al pulsar la tecla <keycap>Insertar</keycap> se puede cambiar entre los modos de sobreescritura e inserción de texto. Los datos pueden también ser mostrados como valores octales o decimales, escogiendo el formato deseado en el menú <guimenu>Ver</guimenu>.</para>

<para>La columna de desplazamiento de la izquierda indica la posición de un byte concreto dentro del archivo. El campo de texto de la derecha muestra la codificación <acronym>ASCII</acronym> del archivo. La posición del cursor y las modificaciones realizadas en la ventana del editor de datos se reflejarán en el campo de texto. El campo de texto también puede ser editado, y sus cambios serán reflejados en la ventana del editor de datos.</para>

<para>La barra de búsqueda permite al usuario buscar un valor específico (hexadecimal, octal, binario, decimal o texto).</para>

<para>El campo de conversión muestra el valor del byte en la posición del cursor en diversas bases. También muestra el valor de todos los tipos estándar de datos comenzando en la posición del cursor.</para>

<para>Se pueden abrir varios documentos simultáneamente pero solo uno puede estar activo. Use el menú <guimenu>Documentos</guimenu> para seleccionar qué documento será el activo.</para>

</chapter>

<chapter id="menu-commands">
<title>Comandos de menú</title>

<para>Note que muchos comandos del menú también disponen de un acceso rápido de teclado.</para>

<sect1 id="file-menu">
<title>El menú <guimenu>Archivo</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Crea un archivo nuevo.</action></para></listitem>
</varlistentry>
	
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre un archivo existente.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Insertar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inserta un archivo existente en el documento actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Abrir reciente</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Permite abrir uno de los archivos recientemente abiertos.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Revertir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vuelve al último estado guardado del documento editado.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda el documento.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda el documento con un nombre nuevo.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Cerrar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cierra el documento actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime el documento actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Exportar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Exporta el documento seleccionado o una porción del mismo.</action></para><para>Abre un diálogo con estas opciones:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Formato</guilabel></term>
<listitem><para>Texto plano, tabla <acronym>HTML</acronym>, formato de texto enriquecido, array de C. Use la pestaña <guilabel>Opciones</guilabel> para seleccionar los detalles para un array de C o para una tabla <acronym>HTML</acronym>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Destino</guilabel></term>
<listitem><para>El archivo al que se exportarán los datos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Exportar rango</guilabel></term>
<listitem><para>Selecciona qué datos se exportarán (el documento entero, la porción seleccionada o el trozo comprendido entre dos desplazamientos especificados).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Cancelar operación</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Detiene la operación actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Permisos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Establece los privilegios de escritura:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Sólo lectura</guilabel></term>
<listitem><para>Cuando se selecciona, los cambios no se guardarán en el archivo mostrado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Permitir redimensionado</guilabel></term>
<listitem><para>Cuando no está activo, los bytes individuales pueden ser editados, pero el número total de bytes no puede ser cambiado.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Nueva ventana</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre una ventana adicional</action> de &khexedit;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Cerrar ventana</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cierra la ventana actual</action> de &khexedit;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cierra todas las ventanas de &khexedit;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title>El menú <guimenu>Edición</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Deshacer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Deshace la última acción.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Rehacer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vuelve a hacer la última acción deshecha.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Borra los bytes seleccionados y los copia en el portapapeles.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Copia los bytes seleccionados en el portapapeles.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Pegar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inserta los bytes cortados o copiados en el portapapeles.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Edición</guimenu> <guisubmenu>Especial</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Variaciones de <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> y <guimenuitem>Pegar</guimenuitem>:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><guimenuitem>Copiar como texto</guimenuitem>: copia los bytes seleccionados como caracteres <acronym>ASCII</acronym>.</para></listitem>
<listitem><para><guimenuitem>Pegar en un archivo nuevo</guimenuitem>.</para></listitem>
<listitem><para><guimenuitem>Pegar en una ventana nueva.</guimenuitem></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Seleccionar todo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Selecciona todo el documento.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Quitar selección</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Quita la selección actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Buscar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Busca el patrón especificado en el documento</action>. Se pueden buscar patrones hexadecimales, decimales, octales, binarios o de texto.</para>
<para>Las opciones del diálogo permiten especificar el punto de inicio, la dirección y el rango de la búsqueda.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Buscar siguiente</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Encuentra la siguiente coincidencia</action> del patrón a <guimenuitem>Buscar</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Buscar anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Encuentra la anterior coincidencia</action> del patrón a <guimenuitem>Buscar</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Reemplazar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sustituye</action> el patrón buscado por otro diferente.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Ir al desplazamiento...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mueve el cursor a la posición de desplazamiento especificada.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Insert</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edición</guimenu> <guimenuitem>Insertar patrón...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inserta la cadena de bytes especificada.</action></para>
<para>Las opciones del diálogo permiten especificar la longitud del patrón, su formato (hexadecimal, decimal, octal, binario o texto) y el punto de inserción.</para>
<para>Si se marca <guilabel>Repetir patrón</guilabel>, el patrón especificado se insertará repetidamente hasta alcanzar la longitud establecida en <guilabel>Tamaño</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title>El menú <guimenu>Ver</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Hexadecimal</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Decimal</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Octal</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Binario</guimenuitem> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Texto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Las cinco primeras opciones permiten <action>seleccionar el formato mostrado el la ventana del editor de datos</action>: hexadecimal, decimal, octal, binario o texto. Cuando se selecciona mostrar texto, el campo extra de texto no será mostrado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar la columna de desplazamientos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra u oculta la columna de desplazamientos.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar el campo de texto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra u oculta el campo de texto.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Desplazamiento en decimal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cuando se selecciona, <action>muestra e interpreta todos los desplazamientos como números decimales</action> en lugar de como números hexadecimales.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>En mayúsculas (Datos)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cuando se selecciona, <action>los dígitos hexadecimales de los datos se muestran en mayúsculas</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>En mayúsculas (Desplazamiento)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cuando se selecciona, <action>los dígitos hexadecimales de desplazamiento se muestran en mayúsculas</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="view-encoding">
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Codificación del documento</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selecciona la codificación usada para mostrar el campo de texto. Se pueden usar codificaciones alternativas como <acronym>EBCDIC</acronym> y 7 bits <acronym>ASCII</acronym>. El usuario puede añadir codificaciones adicionales (no implementado todavía).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="bookmarks">
<title>El menú <guimenu>Marcadores</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Añadir marcador</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Marca una posición dentro del documento. </para>
<para>En un mismo documento se pueden poner múltiples marcadores. Cada documento tiene su propio conjunto de marcadores, que es mostrado al final del menú <guimenu>Marcadores</guimenu> cuando se selecciona un documento. Seleccione un marcador de este menú para ir a él.</para></listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Sustituir marcador</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambia un marcador existente a la posición actual del cursor</action>. Se mostrará un diálogo con la lista de los marcadores disponibles. Seleccione el que desee cambiar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Eliminar marcador</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Elimina un marcador existente</action>. Se mostrará un diálogo con la lista de los marcadores disponibles. Seleccione el que desee eliminar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Eliminar todos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Elimina la lista de marcadores.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Abajo</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Ir al siguiente marcador</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mueve el cursor al siguiente marcador.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Arriba</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Ir al marcador anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mueve el cursor al marcador anterior.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="tools-menu">
<title>El menú <guimenu>Herramientas</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Extraer cadenas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Localiza cadenas <acronym>ASCII</acronym> en los datos. Se puede especificar la longitud mínima de la cadena, concordancia de mayúsculas y minúsculas, y un patrón de búsqueda.</para></listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Filtro binario...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Realiza una operación binaria sobre los datos</action>. En el diálogo se puede especificar la operación (AND, OR, ROTAR...) y un operando. Las opciones del diálogo permiten limitar la operación a los bytes seleccionados o a la región anterior o posterior al cursor.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Tabla de caracteres</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre una lista de valores y sus equivalentes <acronym>ASCII</acronym> e <action>inserta el valor seleccionado en la posición del cursor</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Conversor</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Permite introducir un valor en cualquiera de los campos y ver sus equivalentes en hexadecimal, decimal, octal, binario o texto</action>. Un botón permite ver el valor de la posición del cursor.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Estadísticas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra la frecuencia de las ocurrencias de valores en el documento.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="document-menu">
<title>El menú <guimenu>Documentos</guimenu></title>

<para>Proporciona una lista de los documentos abiertos. Seleccionando uno de ellos hará que se convierta en el documento activo.</para>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra u oculta la barra de herramientas debajo de la barra de menú.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar barra de estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra u oculta la barra de estado.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar ruta completa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra u oculta la ruta completa del archivo en la barra de título de la ventana.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guisubmenu>Pestañas de documentos</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cambia la visualización de pestañas para todos los documentos abiertos. Las pestañas pueden ser mostradas encima o debajo de la ventana del editor, o no mostrarse. Puede encontrar las pestañas más convenientes que el menú <guimenu>Documentos</guimenu> para cambiar de un documento a otro.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guisubmenu>Campo de conversión</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambia la visualización del campo de conversión de valores</action>. Puede estar incrustado en la ventana principal, mostrarse como una ventana flotante u ocultarse.</para></listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Barra de búsqueda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambia la visualización de la barra de búsqueda de valores</action>. Puede ser mostrada encima o debajo de la ventana del editor, u ocultarse.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Guardar preferencias</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda el estado actual de las preferencias.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar KHexEdit...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite cambiar las siguientes preferencias:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Disposición</guilabel></term>
<listitem><para>Tamaño de línea y columna (en bytes). Pueden ser establecidos por separado para modos diferentes. Número fijo de bytes por línea. Fijar columna al final de la línea. Líneas de rejilla entre filas y columnas. Anchura de los separadores de campos, espaciado y márgenes.</para></listitem> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Cursor</guilabel></term>
<listitem><para>Intervalo de parpadeo y forma del cursor. Comportamiento del cursor cuando la ventana del editor pierde el foco.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Fuente</guilabel></term>
<listitem><para>Nombre de la fuente, estilo y tamaño. Carácter usado para mostrar los caracteres no imprimibles en el campo de texto.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Colores</guilabel></term>
<listitem><para>Todos los colores de &khexedit; pueden personalizarse, incluídos los de las líneas pares e impares y los de las columnas, marcadores, separadores y líneas de la rejilla. La única excepción es el color de selección, que usa las preferencias elegidas en el Centro de control de KDE.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Archivos</guilabel></term>
<listitem><para>Apertura del último, o de todos los documentos recientes durante el inicio. Restaurar la posición del cursor. Activación por omisión de la protección contra escritura. Hacer una copia de respaldo al guardar archivos. Guardar la lista de <quote>documentos recientes</quote> al salir. La lista de <quote>documentos recientes</quote> también puede ser eliminada en este diálogo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Varios</guilabel></term>
<listitem><para>Copia automática al portapapeles al seleccionar datos. Comenzar en modo de inserción en lugar de en modo de sobreescritura. Requerir confirmación para el ajuste al inicio o al final durante las búsquedas. Salto del cursor al byte más cercano al ser movido en modo binario. Sonido al teclear datos de entrada o al ocurrir un error fatal. Visibilidad de los marcadores en la columna de desplazamiento y en los campos del editor. Aviso cuando el número de páginas imprimibles exceda un determinado límite. Máximo número de operaciones a deshacer.</para></listitem> 
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="toolbar"><title>La barra de herramientas</title>
<para>La barra de herramientas contiene iconos para los siguientes comandos:</para>

<note><para>(Excepto para <guiicon>Arrastrar documento</guiicon> y <guiicon>Cambiar</guiicon> protección de escritura, todos se comportan de modo similar a los comandos de menú).</para></note>

<itemizedlist>
<listitem><para><guiicon>Arrastrar documento</guiicon> -- Haga clic en este botón y arrastre a un editor de texto o a una nueva ventana de &khexedit;.</para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Nuevo</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Abrir</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Revertir</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Guardar</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Imprimir</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Buscar</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Buscar siguiente</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Buscar anterior</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Cortar</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Copiar</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Pegar</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Deshacer</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Rehacer</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Cancelar operación</guiicon></para></listitem>
<listitem><para><guiicon>Ayuda</guiicon></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Y a la derecha de la barra de herramientas:</para>
<para><guiicon>Cambiar protección contra escritura</guiicon> - cambia entre los modos de sólo lectura y leer/escribir.</para>

<sect2 id="searchbar">
<title>La barra de búsqueda</title>

<para>La barra de búsqueda se usa para localizar un determinado valor en el documento. Introduzca un valor en la caja de texto, seleccione la representación deseada (hexadecimal, octal, binario, decimal o texto) y pulse el botón <guibutton>Buscar</guibutton>. Marque la opción <guilabel>Hacia atrás</guilabel> para buscar desde la posición del cursor hacia atrás, o marque la opción <guilabel>No distinguir mayúsculas</guilabel> para realizar una búsqueda que no distinga entre mayúsculas y minúsculas. Haga clic en el botón que hay a la derecha de la barra (<guiicon>X</guiicon>) para ocultar la barra de búsqueda. Vaya a <guimenuitem>Barra de búsqueda</guimenuitem> en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu> para restaurarla.</para>

</sect2>

<sect2 id="conversion-field">
<title>Campo de conversión</title>

<para>El campo de conversión muestra los valores de distintos tipos de datos para el byte seleccionado. Para los tipos de 8 bits se muestra el valor del byte bajo el cursor; para tipos más largos se muestra el valor que comienza en ese byte. La columna de más a la derecha muestra distintas codificaciones del byte actual. Las opciones del campo de conversión son:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostrar decodificación 'little endian'</guilabel></term>
<listitem><para>Cuando está marcada hace que los tipos multibyte sean calculados usando el método 'little-endian' que emplean los procesadores x86 y Alpha. En este esquema, el primer byte representa la parte menos significativa del valor (0a 4e = 0x4e0a = 19978). Cuando no está marcada hace que los tipos multibyte sean calculados usando el método 'big-endian' que emplean los procesadores PowerPC y Sparc (0a 4e = 0x0a4e = 2638).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Mostrar valores sin signo en hexadecimal</guilabel></term>
<listitem><para>Cuando está marcada hace que los tipos sin signo sean mostrados en formato hexadecimal en lugar de decimal.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Longitud del flujo</guilabel></term>
<listitem><para>Determina el número de bits usado para calcular los valores en los campos superiores.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="status-bar">
<title>La barra de estado</title>

<para>La barra de estado muestra la siguiente información:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>Codificación/Selección</term> <!-- fix this --> 
<listitem><para>Cuando no hay ninguna selección, este campo muestra la opción de codificación usada (Vea <link linkend="view-encoding"><menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Codificación del documento</guimenuitem> </menuchoice></link> para más información sobre codificación). Cuando se ha realizado una selección, se muestra su punto de comienzo y su longitud.</para> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Archivo modificado</term>
<listitem><para>Un signo <computeroutput>!</computeroutput> en este campo indica que el archivo actual ha sido modificado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Insertar/Sobreescribir</term>
<listitem><para>Indica cuándo los valores introducidos en el teclado serán insertados en la posición del cursor (<guilabel>INS</guilabel>) o sobreescribirán los datos existentes en la posición del cursor (<guilabel>SOBR</guilabel>). Use la tecla <keycap>Insertar</keycap> para cambiar entre estos dos modos.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Tamaño</term>
<listitem><para>Muestra el tamaño total del documento actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Desplazamiento</term>
<listitem><para>Indica la posición del cursor dentro del documento.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Modo de visualización</term>
<listitem><para>Indica cuándo la ventana del editor de datos está mostrando valores en modo hexadecimal, octal, binario, decimal o texto. Cambie entre estos modos desde el menú Ver.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Protección contra escritura</term>
<listitem><para>Indica cuándo el documento puede ser editado (<guilabel>LE</guilabel>, de 'Leer' y 'Escribir') o está siendo visualizado en modo de solo lectura (<guilabel>L</guilabel>, de 'Leer'). Cambie entre estos modos con el botón del extremo derecho de la barra de herramientas o con el comando <guimenuitem>Permisos</guimenuitem> del menú <guimenu>Archivo</guimenu>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Créditos y licencia</title>

<para>&khexedit; </para>

<para>Copyright del programa 1999-2000 Espen Sand <email>[email protected]</email></para>

<para>Contribuciones:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Leon Lessing <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Craig Graham <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Dima Rogozin <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Edward Livingstone-Blade <email>[email protected]</email></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Copyright de la documentación 2000 Jonathan Singer <email>[email protected]</email></para>
<para>Traducido por Eloy Cuadra <email>[email protected]</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title>Compilación e instalación</title>
    
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->