summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/kreadconfig.po
blob: b1f90c08c70211c5000fa7c4babeec91e2e9a774 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# traducción de kreadconfig.po a Español
# translation of kreadconfig.po to Español
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2001-2002.
# Pablo de Vicente <[email protected]>, 2001-2002.
# Jaime Robles <[email protected]>, 2003.
# Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <[email protected]>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Usar <archivo> en lugar de la configuración global"

#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Grupo donde mirar"

#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Clave a buscar"

#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"

#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Tipo de variable"

#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"

#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Leer entradas de KConfig - para usar en procedimientos del intérprete"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo de Vicente"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"