1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
# translation of ksame.po to Español
# Lucas Garcia <[email protected]>, 2003.
# Rafael Osuna <[email protected]>, 2003, 2004.
# santi <[email protected]>, 2005.
# Santiago Fernández Sancho <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Antonio Larrosa <[email protected]>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Rafael Osuna,Antonio Larrosa,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas "
"García"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected],[email protected],[email protected],"
"[email protected]"
#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Reiniciar este tablero"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "&Tablero aleatorio"
#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Mo&strar cuántas quedan"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Colores: XX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tablero: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Marcado: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Puntuación: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Colores%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Colores"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "¿Desea abandonar?"
#: KSameWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "SameGame"
#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "Rechazar"
#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Seleccione un tablero"
#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "Seleccione un tablero:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Tablero"
#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Tablero: %1"
#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Marcado: %1"
#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"Una bola eliminada.\n"
"%n bolas eliminadas."
#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Puntuación: %1"
#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Eliminó hasta la última bola, buen trabajo. Eso le dio una puntuación total "
"de %1."
#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"No hay más bolas que se puedan quitar. Consiguió una puntuación de %1 en "
"total."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr ""
"Juego Iguales, un sencillo juego sobre bolas y como deshacerse de ellas"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"
#: ksameui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksameui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
|