blob: 263b0d870a403e58eca0699871d48cc646f87e50 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# translation of kcharselectapplet.po to Español
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2000-2002
# Pablo de Vicente <[email protected]>, 2000-2002.
# Eloy Cuadra <[email protected]>, 2003.
# Eloy Cuadra <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <[email protected]>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "KCharSelectApplet"
#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Un applet de selección de caracteres.\n"
"Utilizado para copiar caracteres individuales al portapapeles X11.\n"
"Puede pegarlos en una aplicación con el botón central del ratón."
#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "Anchura de la celda:"
#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "Altura de la celda:"
#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "Caracteres:"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración"
|