summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
blob: 966390ba0b09e8981d6d9a381040ec40238ffbf0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <[email protected]>, 2024.
# Alejo Fernández <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/tdeio_nfs/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejo Fernández"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: tdeio_nfs.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "Ocurrió un error RPC."

#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "No queda espacio suficiente en el dispositivo"

#: tdeio_nfs.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Read only file system"
msgstr "Sistema de sólo lectura"

#: tdeio_nfs.cpp:1070
#, fuzzy
msgid "Filename too long"
msgstr "Nombre de archivo demasiado largo"

#: tdeio_nfs.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Cuota de disco excedida"