summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/quickstart/index.docbook
blob: fb7835075ce2d18fe8ee1b33b519a82b37893017 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kde; Quick Start Guide">
  <!ENTITY package "tdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
	
<title>Kiire sissejuhatus &kde;sse</title>

<authorgroup>

<author>
<surname>&kde; meeskond</surname>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<date>2004-08-28</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>

<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year><year>2001</year><year>2002</year>
<holder>&kde; meeskond</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para>Sissejuhatus K Töölaua Keskkonda</para>
<para>Kiire sissejuhatus &kde;sse</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kiire sissejuhatus</keyword>
<keyword>sissejuhatus</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<para>See dokument annab kiirülevaate K Töölaua Keskkonnast ja tutvustab sulle &kde; põhilisi omadusi. </para>

<para>Järgnevad juhised ei pretendeeri kaugeltki KDE töölaua kõigi külgede ega isegi suurema osa katmisele. Siin kirjeldatakse vaid mõningaid põhilisi võtteid mõne kõige levinuma tegevuse sooritamiseks. </para>

<para>Me oletame, et sa oled juba tuttav vähemalt ühe graafilise kasutajaliidesega, näiteks <trademark>CDE</trademark>, <trademark>Geos</trademark>, <trademark>GEM</trademark>, &NeXTSTEP;, &Mac;, <trademark>OS/2</trademark> või &Microsoft; &Windows;. Seepärast ei hakka me seletama näiteks hiire või klaviatuuri kasutamise põhitõdesid, vaid keskendume loodetavasti huvitavamatele asjadele. </para>

</chapter>

<chapter id="an-overview-of-kde">
<title>&kde; ülevaade</title>

<para>See peatükk on mõeldud neile kasutajatele, kes eelistavad asju tundma õppida ise uurides ning soovivad alustuseks vaid lühikest tutvustust. Järgmistes peatükkides tutvustatakse töökeskkonda põhjalikumalt, pakkudes mitmeid tulusaid vihjeid ja kiiremini tegutsemise võimalusi. Kui sa aga kibeled juba alustama, lõpeta lugemine, vaata &kde;s veidi ringi ja kui vaja, tule tagasi ning uuri vajalikku peatükki. </para>

<note>
<para>&kde; pakub äärmiselt kohandamisvõimelist töölauakeskkonda. Siinkirjeldatu eeldab, et sa kasutad vaikeväärtusi ega ole neid veel muutnud. </para>
</note>

<sect1 id="the-kde-desktop">
<title>&kde; töölaud</title>

<para>Tüüpiline &kde; töölaud koosneb mitmest osast:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para><interface>Paneel</interface> ekraani allosas, kust saab käivitada rakendusi ja vahetada töölaudu. Lisaks muule on seal ka &kmenu;, suur &ticon;, millele klõpsates näeb rakenduste menüüd. </para>
</listitem>

<listitem>
<para><interface>Tegumiriba</interface>, mis vaikimisi on põimitud paneeliga ja mida saab kasutada avatud rakenduste vahel liikumiseks ning nende haldamiseks. Klõps tegumireal näha oleval rakendusenimel aktiveerib selle. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para><interface>Töölaud</interface> ise, kuhu saab paigutada sagedamini kasutatavaid faile ja katalooge. &kde; pakub võimalust kasutada mitut töölauda, mis võivad omavahel tunduvalt erineda. Töölaudade vahel liikumiseks klõpsa paneelil asuvatele numbritega nuppudele. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="ready-set-go">
<title>Valmis... Läks!</title>

<para>Nüüd siis mõned kiirvihjed, kuidas tööd alustada ja seda teha.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Rakenduse käivitamiseks klõpsa paneelil &ticon; nupul (see kannab nimetust <link linkend="starter">&kmenu;</link>) ja vali menüüst vajalik nimetus. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Klõps paneelil asuval ikoonil, mis näeb välja nagu maja, viib sind &kde; failihalduri &konqueror; vahendusel sinu kodukataloogi. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kui tahad kasutada &UNIX; käsurida, vali <menuchoice><guimenu>K menüü</guimenu> <guisubmenu>Süsteem</guisubmenu> <guimenuitem>Konsool</guimenuitem></menuchoice> või vajuta klahvikombinatsiooni <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>, mis avab ühe käsu sisestamiseks minikäsurea dialoogi. </para>
</listitem>

<listitem>
<para>&kde; seadistamiseks vali &kmenu;s <menuchoice><guimenuitem>Juhtimiskeskus</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Kui soovid klaviatuuri abil rakenduste vahel liikuda, vajuta <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Tab</keycap></keycombo>, kui aga soovid liikuda töölaudade vahel, siis <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Tab</keycap></keycombo>. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Klõps &HPN;ga võimaldab pääseda ligi paneeli, töölaua ja enamiku &kde; rakenduste kontekstimenüüle. </para>
</listitem> 
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="launching-applications">
<title>Rakenduste käivitamine</title>

<sect1 id="starter">
<title>&kmenu; ja paneeli abil</title>

<para>Ekraani allosast leiad töölaua paneeli, mis kannab nimetust &kicker;. Seda saab kasutada rakenduste käivitamiseks. Selleks klõpsa vasakul asuvale suurele ikoonile &ticon;. </para>

<para>See nupp kannab nimetust &kmenu;. Selle ülaosas on väike nool, mis märgib, et klõpsates ilmub hüpikmenüü. Klõpsa siis! Hüpikmenüü võimaldab hõlpsasti ligi pääseda kõigile arvutisse paigaldatud &kde; rakendustele. </para>

<sect2>
<title>&kicker;i kohandamine</title>

<!-- FIXME: To add a button, use the little arrows on kicker, not the TDE menu 
I am not sure I agree - some distributions fade or hide the applet handles by default, but
I haven't found one yet that hides the kmenu. (JLH) --> 

<para>Kui kasutad mõnda rakendust või tööriista väga tihti, soovid kindlasti sellele võimalikult kiiresti ja lihtsalt ligi pääseda. Sellisel juhul võid lisada üheainsa rakenduse või ka terve &kmenu; alammenüü paneelile spetsiaalse kiirkäivitusnupuna. Kui soovid kasutada mõnda rakendust kiiresti ja hõlpsalt otsekäivitusnupu abil, klõpsa &HPNga; paneeli tühjal alal või &kmenu; ikoonil. Vali <menuchoice><guimenu>Paneeli menüü</guimenu> <guisubmenu>Lisa rakendus paneelile</guisubmenu></menuchoice> ja seejärel otsi üles rakendus või menüü, mida soovid paneelile lisada.</para>

	
<para>Sel moel võid lisada kas või kogu menüü või siis ühe &ticon; nupu alammenüüdest. Kui sul on näiteks paigaldatud &koffice; ja sa soovid kiiresti ligi pääseda kõigile &koffice;'i rakendustele ilma &kmenu;s pikemalt seiklemata, siis klõpsa rakenduse valimise asemel valikul <guimenuitem>Lisa see menüü</guimenuitem>. Nüüd on sul võimalik ligi pääseda korraga kõigile &koffice;'i rakendustele ega pea nägema paneelil iga rakenduse eraldi ikooni. </para>

<note>
<para>Kõiki paneeli elemente saab liigutada, valides kontekstimenüüst käsu <guimenuitem>Liiguta</guimenuitem>. Selleks tee klõps hiire <mousebutton>kolmanda</mousebutton> nupuga (hiire <mousebutton>kolmas</mousebutton> nupp on tavaliselt <mousebutton>parem</mousebutton> nupp, aga kui sa oled oma hiire teisiti seadistanud -- olles näiteks vasakukäeline --, võib see ka olla hiire <mousebutton>vasak</mousebutton> nupp). Ilmub hüpikmenüü, kus on ka valik <guimenuitem>Liiguta</guimenuitem>. Nüüd liiguta hiirt ja sa näed, kuidas ikoon küll paneelile jäädes järele tuleb. Kui oled jõudnud soovitud kohta, tee klõps hiire <mousebutton>esimese</mousebutton> nupuga (vaikimisi hiire <mousebutton>vasak</mousebutton> nupp). Nagu tähele panid, oli menüüs ka valik <guimenuitem>Eemalda</guimenuitem>, mida saab kasutada siis, kui oled täiesti tüdinenud mõne käivitusnupu nägemisest paneelil. </para> 
</note>

</sect2>

<sect2>
<title>Kontekstimenüü kasutamine</title>

<para>Eelnevast jõuame ühe huvitava teemani: paljudes kohtades võid teha klõpsu hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupuga, et näha <interface>kontekstimenüü</interface>d, kus leidub hõlpsasti rakendatavaid valikuid. Seepärast tasub alati proovida hiire <mousebutton>kolmandat</mousebutton> nuppu millegi peal, millega sa ei oska midagi ette võtta. Isegi töölaua taustal on selline menüü olemas! </para>

</sect2>

<sect2>
<title>Paneeli muud omadused</title>

<para>Paneelil on teisigi huvipakkuvaid võimalusi. Üks neist võib olla oluline, kui sul juhtub olema kesise resolutsiooniga monitor: nimelt <quote>näita-peida</quote> funktsioon, mida saab kasutada paneeli mõlemas otsas paiknevat väikest noolt klõpsates. </para>

<para>Aga võib-olla ei soovi sa, et paneel täidaks kogu ekraanilaiuse. Sedagi saab imelihtsalt muuta! Tee &HPN;ga klõps paneeli tühjal osal ning vali siis <menuchoice><guimenuitem>Paneeli seadistamine...</guimenuitem></menuchoice>. Ilmuvas &juhtimiskeskus;e dialoogis võid valida kaardil <guilabel>Välimus</guilabel> võimaluse <guilabel>Paneeli suurus</guilabel> ning liugurit nihutades määrata paneeli vähem kui 100% laiust katma. </para>

<para>Kui sul see dialoog juba nagunii lahti on, siis võid vabalt läbi proovida ka teised võimalused ning klõpsuga nupul <guibutton>Rakenda</guibutton> vaadata, mis juhtub. Kõike saab hõlpsasti tavaliseks tagasi muuta, kui klõpsata nupule <guibutton>Vaikeväärtused</guibutton>. </para>

<para>Üldse, kui sa ei ole päris kindel, mida mingi nupp &kde;s teeb, siis liiguta hiir nupu peale ja oota mõni hetk: &kde; kasutab rakendustele sisseehitatud miniabi, mida nimetatakse <quote>kohtspikriteks</quote> ja mis püüavad mõne sõnaga ära öelda, mis on mis. </para>


</sect2>
</sect1>

<sect1 id="want-command-line-back">
<title>Tahan oma käsurida tagasi!</title>

<para>Rahu, ainult rahu -- midagi pole lahti! &kde; ei soovi sugugi sinult ära võtta armastatud (ja vahel ka väga tõhusat) käsurida. Sa võid faile liigutada töölaual, aga samahästi võid kasutada ka harjumuspäraseid &UNIX; käske. Tegelikult pakub &kde; sulle käsurea võimsust kõikjal, vahest isegi üllatavates kohtades. </para>

<para>&kde; pakub väga suurte võimalustega käsureaakent, mis kannab nimetust &konsole;. Selle käivitamiseks vali <menuchoice><guimenu>K menüü</guimenu> <guisubmenu>Süsteem</guisubmenu> <guimenuitem>Konsool</guimenuitem></menuchoice>. See võib olla midagi, mida soovid näha ka paneelil ja õnnekombel ongi ta seal juba algusest peale olemas! </para>
  
<para>Mõnikord võid soovida käsurealt ainult üht käsku anda. Sellisel juhul pole mõtet kasutada võimsat terminali. Kasuta klahvikombinatsiooni <keycombo>&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> ning sinu ette ilmub väike käsurida, kuhu saab parajasti ühe korraliku käsu sisestada. See aken kaob küll käsu sisestamise järel, kuid täidab selle ometi. </para>

<para>Kui see aken ilmub (me oleme andnud talle, muide, nimetuseks <application>minicli</application> ehk minikäsurida) ja sa vajutad noolt <keycap>Üles</keycap>, võid sirvida kõiki käske, mida oled varem sisestanud. Lisaks sellele on <application>minicli</application>s võimalik sisestada &URL;, et &konqueror; seejärel soovitud asukoha avaks. </para>

<para>Nii &konqueror; kui redaktor &kate; võivad ette manada terminaliakna, mis käitub just nagu &konsole;. &konqueror;is saab selle sisse lülitada menüüst <menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guimenuitem>Näita vaadet "Terminaliemulaator"</guimenuitem></menuchoice>. Seejärel ilmub &konqueror;i akna allossa põimituna terminal ja mis eriti lahe -- see järgib failihalduri vaates kõiki sinu liigutusi, muutes kataloogi vastavalt sinu tegevusele. &kate;s saab terminali sisse lülitada samuti menüüst <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Konsooli näitamine</guimenuitem></menuchoice>. </para>

<tip>
<para>&UNIX; man-lehekülje vaatamiseks sisesta <application>minicli</application> aknasse <userinput><command>man:</command><replaceable>käsk</replaceable></userinput>, kus <replaceable>käsk</replaceable> on vastava &UNIX; käsu nimetus. </para>
</tip>

<tip>
<para>Mingi sõna või sõnade otsimiseks Google'i otsimismootoris võid sisestada <userinput><command>gg:</command><replaceable>sõna või sõnad</replaceable></userinput>. Selliseid kiirkorraldusi on veel terve hulk ja sa võid neid ka ise lisada! Selleks uuri lähemalt &juhtimiskeskus;e kaarti <menuchoice><guilabel>Veebilehitsemine</guilabel> <guilabel>Veebi kiirkorraldused</guilabel></menuchoice>. </para>
</tip>

<para>Ja lõpuks on alati võimalik armsat käsurida käe ja silma ulatuses hoida, kui lisada see &kicker;i paneelile! </para>

<para>Selleks klõpsa &HPNga; paneeli tühjal alal ja vali <menuchoice><guilabel>Lisa aplett paneelile...</guilabel></menuchoice> Ilmuvas dialoogis keri, kuni näed kirjet <guilabel>Käsu käivitamine</guilabel>. Klõpsa sellel &HVNga; ja seejärel nupule <guilabel>Lisa paneelile</guilabel>. Nii on võimalik põimida minikäsurida otse paneelile ja ka seal on võimalik kasutada käskude mälu.</para>

<para>Nii et kokkuvõttes võib öelda, et käsurida ei ole kunagi kaugel, kui sul peaks seda &kde;s vaja minema. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="working-with-windows">
<title>Töö akendega</title>

<para>Kui sa ei ole seda veel teinud, käivita rakendus <link linkend="starter">&kmenu;</link> abil, näiteks <guimenuitem>Failide otsimine</guimenuitem>. </para>

<sect1 id="window-what-now">
<title>Aken! Mis see veel on?</title>

<para>Tavaliselt eelistavad inimesed ju tööd teha akende <emphasis>sees</emphasis>, aga vahel võib tekkida tahtmine või vajaduski akende endaga midagi ette võtta. Siin järgneb põgus ülevaade kõige levinumatest akendega seotud funktsioonidest: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>Akna liigutamine</term>
<listitem>
<para>Haara hiirega akna tiitliribast või hoia all &Alt; klahv ja liiguta aken sinna, kuhu vaid soovid. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Akna suuruse muutmine:</term>
<listitem>
<para>Haara hiirega aknapiirdest või hoia all &Alt; klahv ning &HPN;ga liiguta serva sinna, kuhu vaid soovid. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Akna maksimeerimine</term>
<listitem>
<para>Klõpsa tiitliribal maksimeerimisnupul (vaikeseadistuse korral on see ruut otse X-märgi kõrval) ning aken täidabki terve ekraani -- või kui ta juba täitis, siis taastub esialgne suurus. Klõps &HKN;ga maksimeerib akna püstisuunas ning &HPN;ga laiuti. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Akna minimeerimine</term>
<listitem>
<para>Klõpsa tiitliribal nupule <guilabel>Minimeeri</guilabel> (nupu <guilabel>Maksimeeri</guilabel>kõrval) ning aken kaob tegumireale. Seal aknaikoonil klõpsates saab akna taastada. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Akende vahel liikumine</term>
<listitem>
<para>Lisaks tavalisele hiireklõpsule ühelt aknalt teisele liikumiseks saab kasutada ka klahvikombinatsiooni <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>TAB</keycap></keycombo>. Edaspidi on seda lähemalt seletatud. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect2>
<title>Tiitliriba nupud</title>

<para>&kde; akende tiitliribal on mõned standardsed nupud, mis võimaldavad kiiresti sooritada mõningaid levinud operatsioone. Tavapärane nuppude asetus näeb välja selline: </para>

<itemizedlist>
<title>Vasakul pool:</title>
<listitem>
<para><guilabel>Menüü</guilabel>nupp. Tavaliselt kujutab see rakenduse miniikooni. Klõps sellel avab aknaoperatsioonide menüü. Kiirkorraldus <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F3</keycap></keycombo> avab aknamenüü. </para>
</listitem>

</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title>Paremal pool:</title>
<listitem>
<para><guilabel>Minimeeri</guilabel>misnupp. </para>
</listitem>

<listitem>
<para><guilabel>Maksimeeri</guilabel>misnupp. </para>
</listitem>

<listitem>
<para><guilabel>Sulge</guilabel>misnupp, mis sulgeb akna. Kiirklahv: <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F4</keycap></keycombo>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>Akende vahel liikumine</title>

<para>Nüüd, kus oled teada saanud, mida on võimalik akendega ette võtta, soovitame sul avada veel mõned aknad, sest me tahame rääkida erinevate akende vahel liikumisest. Et see on väga tavaline asi, pakub &kde; selleks mitu võimalust ja sul on võimalik valida just see, mis rohkem meeldib! </para>

<para>Paljud aknasüsteemid nõuavad aknal klõpsu hiirega, et seda saaks kasutama hakata. See on ka &kde; vaikeviis, mille me oleme nimetanud <quote>klõpsa fokuseerimiseks</quote> poliitikaks. Kuid sul on võimalik seadistada töölauda ka nii, et akna aktiveerib hiirekursori viimine selle peale. Seda me nimetame <quote>fookus järgib hiirt</quote> poliitikaks. Kui otsustad viimase kasuks ja rakendad selle <link linkend="configure">&kde; juhtimiskeskuses</link>, on alati aktiivne see aken, mille kohal asub hiir. Aken ei pea selle peale küll automaatselt esiplaanile ilmuma, kuid siiski on sul võimalik klõpsata selle tiitliribal või aknapiirdel või -- see on &kde; eriomadus -- kasutades kombinatsiooni &Alt; ja &HKN; tuua aken esile. </para>

<para>Nüüd veel mõned meetodid akende vahel liikumiseks: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Vali aken <emphasis>akende nimekirjast</emphasis>. Selle avamiseks klõpsa &HKN;ga töölaua tühjal alal või paneelil asuval mitme aknaga ikoonil või paneeli tegumirea vasakul ääres paikneval ülespoole näitaval noolel. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Hoia all &Alt; klahvi ja vajuta klahvile <keycap>Tab</keycap> akende läbijalutamiseks. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Kasuta tegumiriba (sellest lähemalt edaspidi). </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="using-taskbar">
<title>Tegumirea kasutamine</title>

<para><interface>Tegumiriba</interface> näitab rida väikseid ikoone, millest igaüks vastab töölaua aknale. &kde; vaikesätete kohaselt asub tegumiriba paneelil, kuid see võib ka asuda näiteks ekraani ülaosas. </para>

<para>Tegumiriba on väga võimas vahend. Vaikeseadistuse järgi on aknad, kui sul on neid ühe rakenduse puhul avatud mitu, <quote>grupeeritud</quote>, nii et tegumireal on näha vaid üks ikoon rakenduse kohta.</para>

<para>Klõps &HVN;ga tegumirea nupul toob esile antud rakenduse avatud akende loendi, kust sa võid valida endale sobiva. Neist ühe valimine hiire <mousebutton>vasaku</mousebutton> nupuga toob valitud akna otsekohe esile. Klõps tegumirea elemendil hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupuga avab menüü, mis võimaldab sul opereerida kas kõigi ikooni all avatud akendega korraga või igaühega eraldi.</para>

<para>Soovi korral võid tegumireal näha kõigi töölaudade kõiki aknaid, millisel töölaual nad siis ka ei asuks, või ka ainult selle töölaua ikoone, kus parajasti asud. Sa võid valida ka võimaluse ikoone mitte grupeerida, nii et igale avatud aknale vastaks tegumireal omaette ikoon. Kõike seda ja veel palju muud saad määra hiire parema nupu klõpsuga tegumirea sangal (väike mustriline riba vasakus servas) ning seejärel valides <guimenuitem>Paneeli seadistamine...</guimenuitem> </para>

<para>Tegumirea ikoonid muudavad automaatselt suurust, et kõik rakendused sinna ikka ära mahuks. Kui muudad paneeli laiemaks, muutuvad ka ikoonid laiemaks ja sa näed neid paremini, kuid uute rakenduste avamise korral muudavad nad taas oma suurust. </para>

</sect1>

<sect1 id="using-v-desktops">
<title>Virtuaalsete töölaudade kasutamine</title>

<para>Mida see <quote>kleepumine</quote> ikkagi tähendab? </para>

<para>Võib ette tulla, et sul on aknaid rohkem lahti, kui jagub ruumi töölaual. Sellisel juhul on sul kolm võimalust: </para>

<orderedlist>
<listitem>
<para>Jätta kõik aknad lahti (segamini töölaud) </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Minimeerida need aknad, mida sa parajasti ei kasuta, ning vajaduse korral liikuda nende vahel <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Tab</keycap></keycombo> abil (endiselt üsna suur segadik ja hulk vaeva!) </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Soovitatav: teha seda, mida teeb operatsioonisüsteem ise, kui tal ei jagu piisavalt füüsilist mälu,  see tähendab, kasutada virtuaalmälu, mis meie juhtumi korral tähendab virtuaalseid töölaudu. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<para>Kolmas võimalus on õige tee! &kde; tuleb edukalt toime mitme erineva töölauaga, igaühel oma aknad. Vaikeseadistus pakub välja neli töölauda. Nende vahel liikuda on ääretult lihtne, selleks tuleb vaid klõpsata vastaval töölauanupul paneelil. Ka klahvikombinatsioon <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F1...F4</keycap></keycombo> viib sind otsekohe soovitud töölauale ning kombinatsiooniga <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Tab</keycap></keycombo> saad samuti töölaudu vahetada. </para>

<para>Virtuaalsed töölauad on kenad asjad. Aga mõnikord võib sul tekkida tahtmine, et mõni aken oleks olemas <emphasis>igal</emphasis> töölaual. Näiteks pisike jututoaaken, alarmkell või mis iganes. Sellisel juhul saab kasutada eespool mainitud <quote>kleepumisnuppu</quote>, mis asetab akna taustale, nii et see on näha igal virtuaalsel töölaual. </para> 

<para>Kleepumisnuppu saab kasutada ka akna liigutamiseks ühelt virtuaalselt töölaualt teisele: vajuta aknal kleepumismärki, mine teisele töölauale ja muuda seal vajutusega samale nupule ta mitteaktiivseks. Sama tulemuse saab ka siis, kui kasutada tegumireal asuva aknakirje kontekstimenüüd (valik <guimenuitem>Töölauale</guimenuitem>) või aknaoperatsioonide menüüs samanimelist valikut. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="managing-your-files">
<title>Failide haldamine</title>

<!-- NB Deliberate use of 'directory' rather than 'folder', since we're talking -->
<!-- about folders on disk -->
<para>Graafilistel töölaudadel räägitakse tavaliselt kataloogidest, mis peegeldavad kõvakettal asuvaid (sõltuvalt kõnepruugist) katalooge või kaustu. Kataloogid sisaldavad faile ja teisi katalooge/kaustu. &kde; failihaldur, millele me oleme nimeks andnud &konqueror;, kasutab samuti mõistet kataloog, mis hõlbustab sul failide haldamist. </para>

<sect1 id="using-konqueror">
<title>&konqueror;i kasutamine</title>

<para>Kui sa käivitad esimest korda &kde;, ilmub paljude ikoonidega aken. See on &konqueror;i aken, mis näitab sinu kodukataloogis (ehk kohas, kus asuvad sinu isiklikud failid) paiknevaid faile. Kataloogi nimi on näidatud akna tööriistaribal. Kui sa sellist akent praegu ei näe, klõpsa paneelil ikoonil, mis näeb välja nagu maja. </para>

<para>Faili või kataloogi avamiseks tee sellel klõps &HVN;ga. Sul on võimalik valida ka menüüst <menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guimenuitem>Näita vaadet "Liikumise paneel"</guimenuitem></menuchoice>, mis võimaldab kataloogihierarhias kiiremini liikuda. Aga kui tahad kohe kindlasse kataloogi minna, võid ka selle nime sisestada reale kohe tööriistariba all. </para>

<sect2>
<title>Failide avamine</title>

<para>&kde; pakub välja valiku rakendusi mitut tüüpi failide vaatamiseks ja redigeerimiseks ning kui sa klõpsad failil, mis sisaldab näiteks dokumenti või pilti, käivitab &konqueror; kohe vastava rakenduse. Kui ta ei tea, millist rakendust klõpsatud faili avamiseks kasutada, palub &konqueror; sul selle määrata ja kui sa oled seda teinud, on sul võimalik ka anda korraldus, et &konqueror; peaks valiku meeles ja avaks faili järgmine kord just selle rakendusega. </para>

<note>
<para>&konqueror; kasutab failide sidumiseks rakendustega MIME tüüpe. </para>
</note> 

</sect2>

<sect2>
<title>Ikoonide lohistamine</title>

<para>Faili kopeerimiseks või liigutamiseks lohista selle ikoon hiirega töölauale, &konqueror;i teise aknasse või kataloogiikoonile. Kui sa nupu lahti lased, palub &konqueror; sul ilmuvas menüüs valida, kas soovid faili kopeerida, liigutada või luua sellele viida. </para>

<note>
<para>Pane tähele, et kui valid viida loomise kasuks, tekitab &kde; &UNIX; nimeviida (mitte jäiga viida), mis tähendab, et kui sa originaalfaili mujale liigutad või hävitad, viit enam ei toimi. </para>
</note>

<para>Enamik &kde; rakendusi toetab lohistamisvõimalust: võid lohistada ikooni töötava rakenduse aknasse või ka veel mittetöötava rakenduse ikoonile, et see avaks soovitud faili. Proovi! </para>

</sect2>

<sect2>
<title>Faili omaduste määramine</title>
 
<para>Faili omaduste muutmiseks (näiteks nimi ja õigused) tee klõps &HPN;ga ikoonil ja vali menüüst <guimenuitem>Omadused</guimenuitem>. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="archives-and-networks">
<title>Töö arhiivide ja võrguga</title>

<para>Veel päris hiljuti läks vaja spetsiaalset tarkvara, et pääseda ligi internetis asuvatele failidele. Need ajad on nüüd möödas! </para>

<para>&kde; toetab tehnoloogiat, mis kannab nimetust <quote>võrguläbipaistvusega ligipääs</quote> (inglise keeles Network Transparent Access, <acronym>NTA</acronym>), mis võimaldab tööd teha ka teisel pool maakera asuvate failidega sama hõlpsalt, nagu asuks need sinu kohalikul kõvakettal.</para>

<para>Kui soovid näiteks pääseda ligi mõnel &FTP; serveril asuvatele failidele, vali &konqueror;i menüüs <menuchoice><guimenu>Asukoht</guimenu><guimenuitem>Ava asukoht</guimenuitem></menuchoice> ja sisesta &FTP; serveri <acronym>URL</acronym>. Faile saab serveri kaustadest ja kaustadesse lohistada sama lihtsalt, nagu asuksid nad sinu masina kõvakettal. Sa võid isegi avada &FTP; serveril paiknevaid faile ilma neid kõvakettale kopeerimata (kui vaja, teeb selle sinu eest ära &kde;). </para>

<note>
<para>Pane tähele, et &konqueror; kasutab anonüümset  ligipääsu &FTP;-le, mis võib piirata serveril asuvate failide kasutamisvõimalusi. Kui sul on serveril konto, võib lisada <acronym>URL</acronym>-ile oma kasutaja-<abbrev>ID</abbrev>, näiteks: <userinput><command>ftp://</command><parameter>kasutajanimi</parameter>@<parameter>server</parameter>/<parameter>kataloog</parameter></userinput> </para>

<para>&konqueror; küsib sinu käest parooli ja kui sisselogimine õnnestub, on sul oma serveril asuvatele failidele täielik ligipääs. </para>
</note>

<para>Kui oled harjunud kasutama &Microsoft; &Windows; maailmas levinud rakendust <trademark><application>WinZip</application></trademark>, rõõmustab sind ilmselt teadmine, et ka &kde; suudab sisse vaadata tar-arhiividesse. &kde; käsitleb selliseid arhiive tavaliste kataloogidena ning sa võid nende sees ringi vaadata, faile avada &etc;. Üldiselt peaks ligipääs failidele internetis ja arhiivides sarnanema igati failide kasutamisega kõvakettal, kui välja jätta mõningane viivitus, mis tekib võrgu kasutamisel ja arhiivide avamisel. </para>
</sect1>

<sect1 id="using-templates">
<title>Mallide kasutamine ligipääsul rakendustele ja seadmetele</title>

<para>&kde;s on väga lihtne luua ikoone paneelile või töölauale, mis võimaldavad sul kiiresti rakendustele ligi pääseda. Sama lihtne on luua ikoone, mis võimaldavad ligipääsu mingitele muudele huvipakkuvatele asjadele. &kde;l on olemas järgmised kiirviitade mallid: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Rakendused </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Printerid </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ühendatavad seadmed (&eg; flopiseadmed) </para>
</listitem> 
<listitem>
<para>Internetiressursid (&eg; <acronym>WWW</acronym> dokumendid, &FTP; kataloogid) </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mõne &kde; &koffice;i rakenduse dokumendid. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Ükspuha millise neist võid lisada töölauale, tehes seal, kuhu soovid ikooni ilmumas näha, klõpsu &HPN;ga ja valides <guisubmenu>Loo uus</guisubmenu> ning sealt juba elemendi, millele soovid viita luua. </para>

<para>Peaaegu igal elemendil &kmenu;s, töölaual ja paneelil on oma vaste <literal role="extension">.desktop</literal> faili näol. <literal role="extension">.desktop</literal> fail määrab, millist ikooni näidata ning mida see endast kujutab (rakendus, seade või <acronym>URL</acronym>). Sa võid lohistada paneelile iga <literal role="extension">.desktop</literal> faili, et luua kiirkäivitusnupp. </para>

<!-- 
<sect2>
<title>Setting up printers</title>

<para>
You can create icons for your printers so that you can print a file by
dragging it to a printer icon. Here's how:
</para>

<procedure>
<step><para>Open the Templates folder located on the desktop. </para></step>
<step><para>Drag the Program icon in the folder to the desktop. Choose
<guimenuitem>Copy</guimenuitem> from the menu that appears when you drop the
icon.</para></step>
<step><para><mousebutton>Right</mousebutton> click the new icon, and choose
<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the context menu.</para></step>
<step><para>On the <guilabel>General</guilabel> tab, change the name to
<filename>Printer.kdelnk</filename>.</para></step>
<step><para>On the <guilabel>Execute</guilabel> tab, enter the following in the
first <guilabel>Execute</guilabel> field:</para>
<screen><command>lpr <option>%f</option></command></screen>
<note><para>This example assumes that you print using the <command>lpr</command>
command. If you use a different command, enter the one you
use.</para></note></step>
<step><para>Still in the <guilabel>Execute</guilabel> tab, click the icon that
looks like a <guiicon>cog</guiicon>, and select the <guiicon>Printer</guiicon> icon from the list that appears.</para></step>
</procedure>

<para>Now you should be able to drag a file to the Printer icon and have it
printed on your default printer.</para> 
</sect2>

--> 

<sect2>
<title>Seadmete ühendamine</title>

<para>&UNIX; võimaldab ligipääsu lisaks esmasele <hardware>kõvakettale</hardware> ka teistele salvestusseadmetele protsessiga, mis kannab nimetust <emphasis>ühendamine</emphasis>. &kde; kasutab <literal role="extension">.desktop</literal> faile võimaldamaks sul hõlpsasti ühendada ja lahutada ning pääseda ligi failidele teisestel salvestusseadmetel, näiteks <hardware>flopi</hardware>kettad ja &cdrom;-seadmed. </para>

<para>Näitena toome siin sammud ikooni loomiseks, mis võimaldab ligipääsu flopikettal asuvatele failidele: </para>

<note>
<para>Paljud süsteemid nõuavad, et sa oleksid seadmete ühendamiseks ja lahutamiseks sisse logitud kui administraator (<systemitem class="username">root</systemitem>). </para>
</note>

<procedure>
<step>
<para>Klõpsa hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupuga töölaual ja vali <menuchoice><guisubmenu>Loo uus</guisubmenu><guisubmenu>Seade</guisubmenu> <guimenuitem>Flopiseade...</guimenuitem></menuchoice> </para>
</step>
<step>
<para>Ilmuva dialoogi kaardil <guilabel>Üldine</guilabel> anna ülal asuvas tekstikastis loodavale viidale meelepärane nimi. </para>
</step>

<step>
<para>Kaardil <guilabel>Seade</guilabel> sisesta <filename class="devicefile">dev/fd0</filename> (või kui sinu süsteemis kannab see muud nime, siis sobiv) kasti <guilabel>Seade</guilabel>. </para>
</step>
<step>
<para>Võid lisada ka <guilabel>ühenduspunkt</guilabel>i. Selleks võib olla olemasolev tühi kataloog. Tavalisemad ühenduspunktid on <filename class="directory">/mnt/floppy</filename> või <filename class="directory">/floppy</filename>, aga sama hästi võib sinu flopi olla ühendatud näiteks punktis <filename class="directory">~/minuketas</filename>. </para>
</step> 
<step>
<para>Klõpsa väljal <guilabel>Lahutatud seadme ikoon</guilabel> ja vali ilma rohelise noolekeseta flopiketta pilt. </para>
</step>
<step>
<para>Kui oled nüüd oma valikutega rahul, klõpsa nupul <guibutton>OK</guibutton> ja viit ongi loodud! </para>
</step>
</procedure>

<para>Aseta nüüd korralikult vormindatud flopi seadmesse ja klõpsa <guiicon>flopi</guiicon>ikoonil, misjärel &kde; ühendab seadme ja näitab sellel paiknevaid faile. Enne ketta eemaldamist seadmest klõpsa &HPN;ga <guiicon>flopi</guiicon>ikoonil ning vali menüüst käsk <guimenuitem>Lahuta</guimenuitem>. </para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configure">
<title>Töölaua seadistamine</title>

<para>Kui sulle ei meeldi miskipärast töölaua välimus või selle mingid omadused, on sul üsna tõenäoliselt võimalik seda muuta. &kde; on äärmiselt paindlik ja seadistatav ning töölaua välimuses ja käitumises on peaaegu kõik muudetav. Erinevalt paljudest muudest &UNIX; töökeskkondadest ei ole selleks sugugi vaja ringi luusida saladuslikes seadistustefailides ja neid käsitsi redigeerida (kuigi soovi korral on ka see võimalik)! Selleks saab kasutada spetsiaalselt töölaua seadistamiseks mõeldud rakendust &juhtimiskeskus;. </para>

<sect1 id="using-kde-control">
<title><application>&kde; juhtimiskeskuse</application> kasutamine</title>

<para>Käivita &juhtimiskeskus; <link linkend="starter">&kmenu;</link>st. Ilmub kahe paneeliga aken, mille vasakus paneelis paikneb moodulite loend. </para>  

<para>Ava moodul klõpsuga selle nimel. Seejärel ilmub alammoodulite loend. Klõps mõnel alammoodulil toob paremasse paneeli muudetavad seadistustevõimalused. </para>

<para>Seadistuste muutmine on äärmiselt lihtne. Kui mõni asi jääb selgusetuks, on igal seadistustepaneelil varuks abinupp. Igal paneelil on nupud <guibutton>Abi</guibutton>, <guibutton>Vaikeväärtused</guibutton>, <guibutton>Rakenda</guibutton> ja <guibutton>Algväärtused</guibutton>, mille toime on järgmine: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Abi</guibutton></term>
<listitem>
<para>Näitab vasakus paneelis lühikest abiteksti, mis sisaldab ka viita vastavat moodulit pikemalt lahti seletavale käsiraamatule. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Vaikeväärtused</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seab kõik antud mooduli valikud neile vaikeväärtustele, mis kehtisid &kde; paigaldamise ajal. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Rakenda</guibutton></term>
<listitem>
<para>Rakendab antud moodulis parajasti kehtivad või määratud seadistused. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Algväärtused</guibutton></term>
<listitem>
<para>Seab valikud olekusse, mis valitsesid mooduli avamise ajal. Kui sa jõudsid juba vajutada nuppu <guibutton>Rakenda</guibutton>, siis nüüd saad tagasi valikud, mis valitsesid enne seda, kui sa kasutasid nuppu <guibutton> Rakenda</guibutton>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note>
<para>Kui tegid mingis seadistustepaneelis muudatusi ja suundud uude moodulisse ilma nupule <guibutton>OK</guibutton> või <guibutton>Rakenda</guibutton> vajutamata, küsib &juhtimiskeskus;, kas soovid enne uue mooduli juurde asumist muudatused rakendada. </para>
</note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="logging-out">
<title>Väljalogimine</title>

<para>Me loodame siiralt, et &kde; kasutamine pakub sulle nii suurt lõbu ja rõõmu, et sa ei soovigi kunagi välja logida. Aga kui sul see soov siiski tekkima peaks, vali <menuchoice><guimenu>K menüü</guimenu> <guimenuitem>Logi välja</guimenuitem></menuchoice>. </para>

<para>Ka paneelil on väljalogimisnupp, mis sarnaneb veidi lülitile. Sama hästi võid aga väljalogimiseks kasutada klahvikombinatsiooni <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt;<keycap>Delete</keycap></keycombo>. </para>

<sect1 id="session-management">
<title>Seansihaldus</title>

<para>Välja logides jätab &kde; meelde, millised rakendused olid avatud ja kus aknad asusid, nii et kui sa järgmine kord sisse logid, on need taas kõik avatud. Me oleme sellele omaduse andnud nimetuseks <emphasis>seansihaldus</emphasis>. &kde; rakendused taastavad end samas olekus, millises nad olid väljalogimise ajal. Näiteks &kate; jätab meelde, milliseid faile sa parajasti redigeerisid. </para>

<para>&kde;-välised rakendused oma olekut väljalogimise ajal meelde ei jäta ning seepärast hoiatab &kde; sind ette, paludes kontrollida, et oled enne väljalogimist sellistes rakendustes salvestanud kõik olulised andmed. </para>

<para>Seansihalduse paremaks mõistmiseks käivita &kate; (<menuchoice><guimenu>K menüü</guimenu><guisubmenu>Redaktorid</guisubmenu><guimenuitem>Kate</guimenuitem></menuchoice>). Ava redigeerimiseks mingi tekst. Nüüd logi välja ja uuesti sisse. Sa näed, et &kate; ilmub ekraanile täpselt varasemas asendis täpselt õigel töölaual ning avatud on seesama dokument, mida sa enne väljalogimist redigeerisid. &kate; jätab meelde isegi need muudatused, mis jäid enne väljalogimist salvestamata ning salvestab need, kui valid menüüs <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem>. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="kde-an-exciting-journey">
<title>&kde; -- vaimustav retk</title>

<para>Me loodame, et see lühike retk K töölaua keskkonda pakkus sulle naudingut ja et sa suudad meie unikaalse töölauakeskkonna abil oma tegemistega kiiremini ja mugavamalt toime tulla. </para>

<para>Soovime meenutada, et &kde; projekt ei ole äriline ettevõtmine, vaid kõikjal maailmas elavate vabatahtlike üritus. Me näeksime meelsasti ka sind ühinemas &kde; projektiga ja saamas unikaalse inimühenduse osaks. Kui oled programmeerija, võiksid kaaluda mõtet aidata &kde; rakendusi veel paremaks muuta või lisada lausa mõni uus rakendus omalt poolt. Kui oled kunstnik või kogenud graafik, võid luua ikoone, värvilahendusi, helisid ja logosid. Kui sulle meeldib aga kirjutada, siis võiks see ju ka olla dokumentatsioon &kde; projektile. </para>

<para>Nagu näed, on abistamiseks hulk võimalusi. Me kutsume sind tõemeeli ühinema kogu maailmas asuva inimeste võrgustikuga, kelle siiras eesmärk on muuda &kde; maailma parimaks töölauakeskkonnaks. Kui soovid selle kohta rohkem infot, külasta internetis meie kodulehekülge <ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink>. </para>

<para>
<emphasis>Tere tulemast vaimustavale retkele </emphasis>
</para>
<para>
<literal>Sinu &kde; meeskond</literal>
</para>
</chapter>

<!--
2004-08-27
Removed because it probably should not be here, and it will only end up
getting out-of-date if it is (Phil)
<chapter id="advanced-topics">
<title>Advanced Topics</title>

<sect1 id="mime">
<title>&MIME; Types</title>

<para>
&kde; comes with a number of &MIME; types predefined, but you can add
your own &MIME; types by choosing
<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu>
<guisubmenu>Configure Konqueror...</guisubmenu>
</menuchoice> and then <guilabel>File
Associations</guilabel> in a &konqueror; window.
</para>

<para>
&kde;'s handling of &MIME; types is very powerful, and very
configurable.  On the one hand, you can set a default action to be
performed when you click on a file in &konqueror;.  Just as usefully,
you can add many more actions, which are then available with a &RMB;
click menu on the file in question.
</para>


<procedure>
<title>To link a certain file type with a particular application:</title>
<step>
<para>
Make sure the application you want to start this file type has an
entry in the &kmenu;.
</para>
</step>

<step>
<para>In &konqueror; find or make a file with the extension you wish to
link.
</para>
</step> 

<step>
<para>
<mousebutton>Right</mousebutton> click on the file, and choose
<guimenuitem>Edit File Type</guimenuitem> from the context menu, or
choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Edit File
Type</guimenuitem></menuchoice> in &konqueror;'s menu bar.
</para>
</step>

<step> <para> Add file masks for the application by clicking the
<guibutton>Add</guibutton> button, and entering the file pattern you
want. Remember that &UNIX; is case sensitive, so you may need to add
variations - <userinput>*.mp3</userinput> may need
<userinput>*.MP3</userinput> added as well, for example.  Add as many
extensions as you like in this way.  </para> </step>

<step>
<para>
Add a description if you like.  This is optional.
</para>
</step>

<step>
<para>In the section labeled <guilabel>Application Preference
Order</guilabel>, press the <guibutton>Add</guibutton> button.  A
miniature copy of the &kmenu; will
open, where you can choose the application you want files of this type
to be opened with.
</para>
</step>

<step>
<para>
Sometimes, you may want to use a different application to open this
file type.  For example, you might like to use &kate; to open text
files you wish to edit, and &kedit; for text files that you just want
to take a quick peek into.  You can add more applications in the same
way as you did in the last step, and you can change the preferred
order using the <guibutton>Move Up</guibutton> and <guibutton>Move
Down</guibutton> buttons.
</para>
</step> 

<step>
<para>
If you're satisfied with your choices, you can click the
<guibutton>Apply</guibutton> button to save your changes without
closing the dialog box.  This gives you the opportunity to test in the
<application>Konqueror</application> window that your file association
is correct.  You can choose <guibutton>OK</guibutton> to save your
changes and close the dialog box, or <guibutton>Cancel</guibutton> if
you have changed your mind and just want to close the dialog box.
</para>
</step>
</procedure>
  
<para>
Be sure to try your new association by opening a folder containing
a file of the type you just selected. Click on the file, and the
program needed to edit it should start.
</para>

<note>
<para>
&MIME; types are a way of describing the contents of files.  You may
be used to using file extensions for that purpose, and you may know
that on &UNIX; systems the file extension often bears little or no
relation to the contents of the file.  On the other hand, it may be
vital - for example, some implementations of <command>gunzip</command>
will not operate on files that are not named <literal
role="extension">.gz</literal>.
</para>

<para>
&MIME; types naturally make use of filename patterns, but not
necessarily the extensions - you can set up any filename pattern you
like.  For example, if you always want to open any files relating to a
particular client with &kate;,  and you make a habit of naming the files
with the client's name at the beginning so that they naturally group in
the &konqueror; window, then you can set up a filename pattern that
matches <literal>^<replaceable>clientname</replaceable>*</literal>.
Then any files that have <replaceable>clientname</replaceable> at the
beginning (the <token>^</token> character means <quote>starts with...</quote>) and
without any regard to the rest of the filename. 
</para>
</note>

</sect1>

</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<title>Autorid</title>
<sect1 id="authors">
<title>Autorid</title>

<itemizedlist>
<listitem><para>Matthias Ettrich <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Kalle Dahlheimer <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Torben Weiss <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Bernd Wuebben <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Stephen Schaub <email>[email protected]</email> - toimetaja</para></listitem>
<listitem><para>Robert Williams <email>[email protected]</email> - toimetaja</para></listitem>
<listitem><para>Lauri Watts <email>[email protected]</email></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>[email protected]</email></para> 
&underFDL; </sect1>
</chapter>
</book>