summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdeedu/kwordquiz/index.docbook
blob: 32da731239cf5ed46e133a409fc5fcc1ca30607b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kwordquiz;">
  <!ENTITY package "tdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&kwordquiz;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Hedlund</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>


<copyright>
  <year>2003</year>
  <year>2004</year>
  <year>2005</year>
  <holder>Peter B. Hedlund</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>


<date>2006-02-24</date>
<releaseinfo>0.8.1</releaseinfo>

<abstract>
<para>&kwordquiz; on &kde; sähvikute ja sõnavara omandamise rakendus. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>KWordQuiz</keyword>
<keyword>sähvik</keyword>
<keyword>sõnavara</keyword>
<keyword>keel</keyword>
<keyword>haridus</keyword>
<keyword>kool</keyword>
<keyword>keskkool</keyword>
<keyword>ülikool</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>
<para>&kwordquiz; pakub sulle võimsa abivahendi uue sõnavara omandamiseks, olgu siis tegemist uue keele või mingi eriala terminoloogiaga. </para>
<sect1 id="easy-to-use">
<title>Hõlpus kasutada</title>

<para>&kwordquiz; võimaldab hõlpsasti luua omaenda sõnavaradokumente. Peamiseks tegutsemisalaks on kahe veeruga tabel, kus ühte ossa saab kirjutada sõnavarakirjed, mida sa tead, ja teise ossa need, mida soovid tundma õppida. Veergude tiitleid saab muuta vastavalt sellele, mida soovid parajasti harjutada. </para>

<sect2 id="practice-modes">
<title>Harjutamisrežiimid</title>

<para>Enne viktoriini käivitamist saab valida, kuidas harjutusi sooritada. &kwordquiz; pakub viit erinevat harjutamisrežiimi, mis võimaldavad sõnavara läbida järjest või suvalises järjekorras ühes või mõlemas suunas.</para>
</sect2>
<sect2 id="quiz-types">
<title>Viktoriinitüübid</title>

<para>Kui oled sõnavara sisestanud ja valinud režiimi, võid alustada viktoriini. Sõnavaradokument on viktoriini ajal peidetud, nii et tüssata siin ei saa. Sa võid näiteks alustada sähvikuseansiga ning seejärel võtta ette mitme valikuga või veelgi tõhusama küsimuste-vastuste viktoriini. Saad kohe teada, millised vastused olid õiged ja millised valed, ning sul on võimalus vigaseid vastuseid uuesti proovida, mis parandab sõnade omandamist. Kui vajad veidi abi, saab kasutada vihjeid.</para>
</sect2>
<sect2 id="vocabulary-documents">
<title>Sõnavaradokumendid</title>
<para>&kwordquiz; võib avada mitmes vormingus sõnavaradokumente. Toetatud on .kvtml, mida kasutavad ka muud &kde; rakendused, näitks &kvoctrain;, &Windows; programmis WordQuiz kasutatav .wql, .csv komadega eraldatud tekstifailid ning Paukeri loodud .xml.gz-failid (http://pauker.sourceforge.net). Soovi korral võib kaks või rohkem dokumenti ühendada üheks suuremaks, kui sul tekib tarvidus näiteks lõpueksamiks harjutada. </para>
<para>&kwordquiz; võib sõnavaradokumendid salvestada mitmes erinevas vormingus. Üks neist on ka teiste &kde; rakenduste kasutatav vaikevorming .kvtml. Ülejäänud on &Windows; programmis WordQuiz kasutatav vorming .wql, mis võimaldab failide vahetamist &Windows; kasutajatega ning .csv ja .html. </para>
<para>Korraga võib lahti olla ka mitu faili, nende vahel saab kirjeid hõlpsasti kopeerida või liigutada. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Käskude seletused</title>

<sect1 id="file_menu">
<title><guimenu>Fail</guimenu>imenüü</title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Loob</action> uue tühja sõnavaradokumendi </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Avab</action> ühe või enam olemasoleva sõnavaradokumendi. Mitme dokumendi avamisel võib neid ühendada. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava hiljutine</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Avab</action> hiljuti kasutatud sõnavaradokumendi </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Hangi uut sõnavara...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Laeb alla</action> uut sõnavara. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Salvestab</action> aktiivse sõnavaradokumendi </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Salvestab</action> aktiivse sõnavaradokumendi uue nimega </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Trükib</action> aktiivse sõnavaradokumendi. &kwordquiz; pakub sõnavaradokumentide trükkimisel mitu <link linkend="printing">valikuvõimalust</link>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Sulge</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Sulgeb</action> aktiivse sõnavaradokumendi </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lõpetab</action> &kwordquiz;i töö </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võtab tagasi</action> viimase käsu. Selle kirje nimi muutub vastavalt sellele, millist käsku saab tagasi võtta. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lõikab</action> valiku ja asetab selle lõikepuhvrisse </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Kopeerib</action> valiku ja asetab selle lõikepuhvrisse </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Asetab</action> lõikepuhvri sisu parajasti valitud kohta. Kui valitud on ainult üks lahter, kasutab &kwordquiz; nutikat asetamist, arvutab lisamisel vajamineva ruumi ja vajadusel lisab ridu. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Puhasta</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Puhastab</action> valiku </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lisa rida</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lisab</action> uue rea valitud kohta. Kui valitud on enam kui üks rida, lisatakse sama palju ridu. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kustuta rida</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Kustutab</action> valitud rea. Kui valitud on enam kui üks rida, kustutatakse kõik valitud read. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Märgi tühikutega sõnaks</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Märgi tühikutega sõnaks</action> märgib valitud teksti või sõna, kus asub kursor, tühikutega sõnaks <link linkend="fill-in-the-blank">tühikute täitmise</link> viktoriini tarbeks (võtab teksti/sõna sulgudesse). Saab kasutada ainult siis, kui <link linkend="dlg-config-editor">tühikute kasutamine</link> on lubatud. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Eemalda tühikud</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Eemalda tühikud</action> kõrvaldab varem omistatud tühikud, &ie; eemaldab sulud. Saab kasutada ainult siis, kui <link linkend="dlg-config-editor">tühikute kasutamine</link> on lubatud. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>


</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="go-to-menu">
<title>Menüü <guimenu>Liikumine</guimenu></title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Redaktor</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Avab</action> <link linkend="editor">sõnavararedaktori</link> </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Sähvik</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Alustab</action> <link linkend="flashcard">sähvikuseanssi</link> </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F8</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Mitmene valik</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Alustab</action> <link linkend="multiple">mitme valikuga</link> viktoriini </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Küsimus ja vastus</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Alustab</action> <link linkend="question-and-answer">küsimuste ja vastuste</link> viktoriini </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="vocabulary-menu">
<title><guimenu>Sõnavara</guimenu>menüü</title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Sõnavara</guimenu> <guimenuitem>Veerutiitlid...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab määrata</action> sõnavara kahe veeru tiitlid. Avab <link linkend="dlg-languages">dialoogi</link>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Sõnavara</guimenu> <guimenuitem>Font...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab muuta</action> sõnavara näitamisel kasutatavat fonti. Kui tegu on sähvikuseansiga, muudetakse kaartidel kasutatavat fonti. Avab &kde; tavapärase fondidialoogi. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <!-- <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
        <shortcut>
          <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>
        </shortcut>
        <guimenu>Vocabulary</guimenu>
        <guimenuitem>Special Characters...</guimenuitem>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>
        <action>Select</action> a special character for insertion in the vocabulary. Displays a <link linkend="dlg-special-characters">dialog</link>.
      </para>
    </listitem>
  </varlistentry>-->

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Sõnavara</guimenu> <guimenuitem>Read/veerud...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab määrata</action> sõnavara ridade arvu või valitud ridade kõrguse või valitud veergude laiuse. Avab <link linkend="dlg-rows-columns">dialoogi</link>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Sõnavara</guimenu> <guimenuitem>Sorteeri...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab sorteerida</action> sõnavarakirjeid. Avab <link linkend="dlg-sort">dialoogi</link>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Sõnavara</guimenu> <guimenuitem>Sega</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Segab</action> sõnavarakirjed juhuslikus järjekorras </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="mode-menu">
<title><guimenu>Režiim</guimenu>imenüü</title>
<para>See menüü võimaldab valida viktoriini viie režiimi seast.</para>
<para>Pane tähele, et menüükirjed muutuvad vastavalt aktiivse sõnavaradokumendi tiitlile. Režiim tuleb valida enne viktoriini käivitamist. Valitud režiim puudutav sähvikuseanssi, mitme valikuga ja küsimuste-vastuste viktoriini. </para>
<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Režiim</guimenu> <guimenuitem>Veerg 1 -&gt; Veerg 2 järjekorras</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Viktoriinis antakse ette veeru 1 kirjed ja palutakse vastata sobivad veeru 2 kirjed. Seda tehakse sellises järjekorras, nagu kirjed esinevad sõnavaradokumendis. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Režiim</guimenu> <guimenuitem>Veerg 2 -&gt; Veerg 1 järjekorras</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Viktoriinis antakse ette veeru 2 kirjed ja palutakse vastata sobivad veeru 1 kirjed. Seda tehakse sellises järjekorras, nagu kirjed esinevad sõnavaradokumendis. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Režiim</guimenu> <guimenuitem>Veerg 1 -&gt; Veerg 2 suvaliselt</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Viktoriinis antakse ette veeru 1 kirjed ja palutakse vastata sobivad veeru 2 kirjed. Seda tehakse juhuslikus järjekorras, kuid iga kirjet päritakse ainult üks kord. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Režiim</guimenu> <guimenuitem>Veerg 2 -&gt; Veerg 1 suvaliselt</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Viktoriinis antakse ette veeru 2 kirjed ja palutakse vastata sobivad veeru 1 kirjed. Seda tehakse juhuslikus järjekorras, kuid iga kirjet päritakse ainult üks kord. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Režiim</guimenu> <guimenuitem>Veerg 1 &lt;-&gt; Veerg 2 suvaliselt</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Viktoriinis antakse ette veeru 1 või 2 kirjed ja palutakse vastata sobivad teise veeru  kirjed. Seda tehakse juhuslikus järjekorras nii veeru kui kirje osas. Iga võimalikku kombinatsiooni päritakse ainult üks kord. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="quiz-menu">
<title><guimenu>Viktoriin</guimenu>imenüü</title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>Enter</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Viktoriin</guimenu> <guimenuitem>Kontrolli</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Kontrollib</action>, kas sinu vastus on õige </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Viktoriin</guimenu> <guimenuitem>Ma tean</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Märgib</action> kirje sähvikuseansis õigesti vastatuks. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Viktoriin</guimenu> <guimenuitem>Ma ei tea</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Märgib</action> kirje sähvikuseansis valesti vastatuks. Neid kaarte saab hiljem korrata, kui valida menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Korda vigaseid</guimenuitem></menuchoice>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Viktoriin</guimenu> <guimenuitem>Vihje</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Hangib</action> järgmise õige tähe küsimuste-vastuste seansis. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Viktoriin</guimenu> <guimenuitem>Alusta uuesti</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Käivitab</action> viktoriiniseansi algusest peale uuesti. Ka tulemused nullitakse. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Viktoriin</guimenu> <guimenuitem>Korda vigaseid</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Kordab</action> kõigi valesti vastatud küsimusi. Saab kasutada pärast seda, kui kõigile küsimustele on juba vähemalt üks kord vastatud. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribad</guimenuitem> <guimenuitem>Peamine tööriistariba (KWordQuiz)</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lülitab</action> peamise tööriistariba näitamist </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribad</guimenuitem> <guimenuitem>Liikumine (KWordQuiz)</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lülitab</action> liikumisriba näitamist </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribad</guimenuitem> <guimenuitem>Viktoriin (KWordQuiz)</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lülitab</action> viktoriiniriba näitamist </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribad</guimenuitem> <guimenuitem>Erimärgid (KWordQuiz)</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lülitab</action> erimärkide riba näitamist </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Lülitab</action> olekuriba näitamist </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab seadistada</action> erinevateks toiminguteks kasutatavaid kiirklahve. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab seadistada</action> tööriistaribade elemente </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Märguannete seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab seadistada</action> &kwordquiz;i teatud sündmuste märguandeid </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kwordquiz;i seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para><action>Võimaldab seadistada</action> sõnavararedaktori ja viktoriinide omadusi. Avab <link linkend="dlg-config-editor">dialoogi</link>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title><guimenu>Abi</guimenu>menüü</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="editor">
<title>Sõnavararedaktor</title>

<para>Sõnavaradokument näeb välja tabelina, mille lahtrid on jagatud kahte veergu ja mitmesse ritta. Igal veerul ja real on oma päsi. Veerupäiseid kasutatakse sõnavaradokumendi tiitlite määramiseks. Neid saab määrata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Sõnavara</guimenu><guimenuitem>Veerutiitlid...</guimenuitem></menuchoice>. Reapäised sisaldavad ridade järjekorranumbrit. </para>
<para>Lahtri saab muuta aktiivseks sellele klõpsates. Hiire vasakut nuppu all hoides saab valida mitu lahtrit kopeerimiseks või mingiks muuks redigeerimistoiminguks. Terve rea või veeru valimiseks klõpsa selle päisel. </para>


<screenshot>
  <screeninfo>Sõnavararedaktor</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-editor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sõnavararedaktor</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para>Dokumendile saab sõnavara lisada kahte veergu omavahel paarisolevaid kirjeid lisades. Aktiivsesse lahtrisse saab teksti sisestada lihtsalt kirjutama hakates. See seab lahtri redigeerimisrežiimi, mille puhul saab soovi korral kas kogu teksti või osa sellest ka valida. Samuti saab lahtrit redigeerima asuda sellel topeltklõpsu tehes või klahvi F2 vajutades ning muudatusi otse lahtrisse kirjutades. </para>
<para>Kui oled kirje sisestanud, vajuta klahvi Enter, mis muudab automaatselt aktiivseks järgmise lahtri. Nii saab kiiresti sisestada mitu kirjet järjest. Seda, mida klahvi Enter vajutamine teeb, saab määrata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&kwordquiz;i seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> Kui oled jõudnud viimasesse ritta, lisab vajutus klahvile Enter uue rea. Uue akna loomisel on sellel algul 50 rida, kuid dokumendis võib olla ridu ükspuha kui palju. </para>
</chapter>

<chapter id="flashcard">

<title>Sähvikuseanss</title>

<para>Aktiivse sõnavaradokumendi sähvikuseansi kirjete redigeerimiseks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu><guimenuitem>Sähvik</guimenuitem></menuchoice>. Kasutatakse režiimi, mis on valitud menüüs <guimenu>Režiim</guimenu>. Kui muudad režiimi seansi ajal, käivitatakse seanss algusest peale uuesti.</para>

<para>Kui tegemist on pika sõnakombinatsiooniga, saab selle nägemiseks muuta akna suurust. Seda, kui palju teksti akna mingisse ossa mahub, mõjutab ka fondi suurus. Sähvikutes kasutatava fondi saab valida menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Sõnavara</guimenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice>. </para>

<screenshot>
  <screeninfo>Sähvikuseanss</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-flashcard.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sähvikuseanss</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Algselt näidatakse kaardi esikülge. Teise külje nägemiseks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Kontrolli</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<para>Järgmisele kaardile liikumiseks vali kas menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Ma tean</guimenuitem></menuchoice>, mis märgib kaardi õigesti vastatuks, või <guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Ma ei tea</guimenuitem>, mis märgib selle valesti vastatuks. </para>
<para>Valesti vastatuks märgitud kaartide kordamiseks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Korda vigaseid</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<para>Seansi alustamiseks algusest peale vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Alusta algusest</guimenuitem></menuchoice>. Kui kasutad juhuslikku režiimi, segatakse kaardid uuesti. </para>
<para>Hinnangusektsioonid ekraani allosas näitavad kaartide arvu, vaadatud kaartide arvu ning õigesti ja valesti vastatud kaartide arvu. </para>

<tip>
<para>Kõik <guimenu>viktoriin</guimenu>imenüü kirjed on saadaval ka viktoriiniribal, mis vaikimisi asub paremal.</para>
</tip>

</chapter>

<chapter id="multiple">

<title>Mitme valikuga seanss</title>

<para>Mitme valikuga viktoriini alustamiseks aktiivse sõnavaradokumendiga vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu><guimenuitem>Mitmene valik</guimenuitem></menuchoice>. Kasutatakse menüüs <guimenu>Režiim</guimenu> valitud režiimi, Kui muudad režiimi seansi ajal, käivitatakse see algusest peale uuesti. </para>
<para>Kui tegemist on pika sõnakombinatsiooniga, saab selle nägemiseks muuta akna suurust. Seda, kui palju teksti akna mingisse ossa mahub, mõjutab ka fondi suurus. </para>
<para>Siintoodud näites on kasutaja andnud eelmisele küsimusele vale vastuse. Parajasti hakkab ta aga vastama järgmisele küsimusele. </para>

<screenshot>
  <screeninfo>Mitme valikuga seanss</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-multiple.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Mitme valikuga seanss</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Valikud on näha vasakul ülal. Vali see, mis sinu arvates on õige. Nägemaks, kas see ka tõesti nii on, vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Kontrolli</guimenuitem></menuchoice>. Kui <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&kwordquiz;i seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> vahendusel on sisse lülitatud automaatne režiim, kontrollitakse sinu valiku õigsust otsekohe. </para>
<para>Eelmist küsimust näidatakse praeguse küsimuse all. Näha on ka eelmisele küsimusele antud vastus. Kui see oli vale, näidatakse lisaks õiget vastust. </para>
<para>Valesti vastatud küsimuste kordamiseks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Korda vigaseid</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<para>Seansi alustamiseks algusest peale vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Alusta algusest</guimenuitem></menuchoice>. Kui kasutad juhuslikku režiimi, segatakse küsimused uuesti. </para>
<para>Hinnangusektsioonid ekraani allosas näitavad küsimuste arvu, vaadatud küsimuste arvu ning õigesti ja valesti vastatud küsimuste arvu. </para>

<tip>
<para>Kõik <guimenu>viktoriin</guimenu>imenüü kirjed on saadaval ka viktoriiniribal, mis vaikimisi asub paremal.</para>
</tip>
</chapter>


<chapter id="question-and-answer">

<title>Küsimuste-vastuste seanss</title>
<para>Küsimuste-vastuste seansi alustamiseks aktiivse sõnavaradokumendiga vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu><guimenuitem>Küsimused ja vastused</guimenuitem></menuchoice>. Kasutatakse menüüs <guimenu>Režiim</guimenu> valitud režiimi, Kui muudad režiimi seansi ajal, käivitatakse see algusest peale uuesti. </para>
<para>Kui tegemist on pika sõnakombinatsiooniga, saab selle nägemiseks muuta akna suurust. Seda, kui palju teksti akna mingisse ossa mahub, mõjutab ka fondi suurus. </para>
<para>Siintoodud näites on kasutaja andnud eelmisele küsimusele vale vastuse (seda, kuidas käsitletakase valesid vastuseid, vaata osast <link linkend="multiple">Mitme valikuga seanss</link>). Parajasti hakkab ta aga vastama järgmisele küsimusele.. </para>

<screenshot>
  <screeninfo>Küsimuste-vastuste seanss</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-qanda.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Küsimuste-vastuste seanss</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Küsimus on vasakul ülal. Kirjuta vastus tekstiväljale. Kontrollimaks, kas see on ka õige, kasuta menüükäsku <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Kontrolli</guimenuitem></menuchoice> või klahvi <keycap>Enter</keycap>. </para>
<para>Eelmist küsimust näidatakse praeguse küsimuse all. Näha on ka eelmisele küsimusele antud vastus. Kui see oli vale, näidatakse lisaks õiget vastust. </para>
<para>Järgmise õige tähe etteandmiseks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Vihje</guimenuitem></menuchoice>. Dialoogis <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&kwordquiz;i seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> saab määrata, kas küsimused, mille puhul kasutati vihjet, loetakse valesti vastatuks või mitte. </para>
<para>Valesti vastatud küsimuste kordamiseks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Korda vigaseid</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<para>Seansi alustamiseks algusest peale vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Alusta algusest</guimenuitem></menuchoice>. Kui kasutad juhuslikku režiimi, segatakse küsimused uuesti. </para>
<para>Hinnangusektsioonid ekraani allosas näitavad küsimuste arvu, vaadatud küsimuste arvu ning õigesti ja valesti vastatud küsimuste arvu. </para>

<tip>
<para>Kõik <guimenu>viktoriin</guimenu>imenüü kirjed on saadaval ka viktoriiniribal, mis vaikimisi asub paremal.</para>
</tip>
</chapter>

<chapter id="fill-in-the-blank">
<title>Tühikute täitmine</title>

<para>Tühikute kasutamine on &kwordquiz;i üks tõhusamaid sõnavara omandamise viise. See on spetsiaalne küsimuste-vastuste viktoriin, mida tuleb veidi üksikasjalikumalt kirjeldada. Kasutamiseks tuleb see sisse lülitada <link linkend="dlg-config-editor">seadistusdtedialoogis</link>. </para>

<para>Vaata järgmist tabelit. Selline võib näiteks välja näha &kwordquiz;i sõnavaradokument: </para>

<informaltable><tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Inglise</entry>
<entry>Saksa</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
<entry>1</entry>
<entry>We own a computer</entry>
<entry>Wir besitzen einen Computer</entry>
</row>

<row>
<entry>2</entry>
<entry>We own a computer</entry>
<entry>Wir [besitzen] einen Computer</entry>
</row>

<row>
<entry>3</entry>
<entry>We own a computer</entry>
<entry>Wir [besitzen einen] Computer</entry>
</row>

<row>
<entry>4</entry>
<entry>We own a computer</entry>
<entry>Wir [besitzen] einen [Computer]</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para>Oluline on tähele panna sulgude asukohta. Need teevad &kwordquiz;ile selgeks, mil moel viktoriini korraldada. </para>
<para>Esimeses paaris sulge ei ole. Oletades, et ingliskeelne lause on küsimus ja saksakeelne vastus, tuleb õige vastusena sisestada terve lause 'Wir besitzen einen Computer'. </para>
<para>Teises paaris näitab &kwordquiz; küsimust, aga ka vastust kujul 'Wir ........ einen Computer'. Õige vastuse jaoks piisab sõna 'besitzen' kirjutamiseks. </para>
<para>Kolmandas paaris on tühikus enam kui üks sõna. Õige vastus on 'besitzen einen'. </para>
<para>Neljandas paaris on kaks eraldi tühikut. Sellisel juhul tuleb vastuseks anda 'besitzen; Computer', s.t. eraldada erinevate tühikute vastused semikooloniga, sest ainult siis loetakse vastus õigeks. </para>
<para>Tühikute märkimisel on mõtet ainult vastuste korral, sest muidu sulge lihtsalt ignoreeritakse. Sulgudel ei ole mingit rolli ka mitme valikuga viktoriinis. Tühikuid kasutavate sõnaraamatudokumentide loomise lihtsustamiseks on nende lisamise ja eemaldamise käsud toodud ka tööriistaribal ja menüüs. &kwordquiz; kontrollib ka süntaksit. Kui tekst värvub punaseks, on sulgudega midagi valesti ja viktoriini ei saa käivitada. </para>
<para>Tühikute kasutamise saab lubada või keelata seadistustedialoogis. Selle keelamisel suureneb veidi ka rakenduse jõudlus. </para>
</chapter>

<chapter id="printing">
<title>Trükkimine</title>
<para>&kwordquiz; võimaldab sõnavaradokumente väga mitmel moel trükkida. Kui valid menüükäsu <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Trüki...</guimenuitem></menuchoice>, ilmub &kde; tavapärane trükkimisdialoog. &kwordquiz;i spetsiaalsete võimaluste kasutamiseks klõpsa nupule <guibutton>Näita rohkem</guibutton>, mis toob nähtavale sõnavaravalikute kaardi. Sellel saab valida dokumendi trükkimise sõnavaraloendina (&ie; sellisena, nagu seda näitab redaktor), sõnavaraeksamina või sähvikutena. </para>
<screenshot>
  <screeninfo>Sõnavara trükkimise valikud</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-type.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sõnavara trükkimise valikud</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<formalpara>
<title>Sõnavaraloend</title>
<para>Sõnavara trükitakse sellisena, nagu seda näitab redaktor. See tähendab fondi, ridade kõrguse ja veergude laiuse säilitamist. Kontrolli, et veerud ikka mahuks paberile ära.</para>
</formalpara>
<screenshot>
  <screeninfo>Sõnavaraloendi trükkimine</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-list.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sõnavaraloendi trükkimine</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<formalpara>
<title>Sõnavaraeksam</title>
<para>Sõnavara trükitakse sellisena, nagu seda näitab redaktor, kuid parempoolne veerg jäetakse tühjaks ning lisatakse kolmas veerg hindamise jaoks. Säilitatakse font, ridade kõrgus ja veergude laius. Kontrolli, et veerud ikka mahuksid paberile ära.</para>
</formalpara>
<screenshot>
  <screeninfo>Sõnavaraeksami trükkimine</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-exam.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sõnavaraeksami trükkimine</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<formalpara>
<title>Sähvik</title>
<para>Kaks 3" x 5" kaarti leheküljele. Kaardid trükitakse alati rõhtpaigutusega.</para>
</formalpara>
<screenshot>
  <screeninfo>Sähvikute trükkimine</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-flashcard.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sähvikute trükkimine</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

</chapter>

<chapter id="dialogs">
<title>Dialoogid</title>
<sect1 id="dlg-config-editor">
<title>Redaktori seadistused</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Redaktori seadistused</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-editor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Redaktori seadistused</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Siin saab määrata, mida võtab redaktori kasutamise ajal ette vajutus klahvile <keycap>Enter</keycap>. </para>
<para>Samuti saab siin sisse lülitada <link linkend="fill-in-the-blank">tühikute kasutamise</link>. Selle keelamine suurendab veidi rakenduse jõudlust. </para>
<para>Nupp <guibutton>Vaikeväärtused</guibutton> taastab rakenduse eelnevalt määratud vaikeseadistused. <guibutton>Rakenda</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja jätab dialoogi avatuks. <guibutton>OK</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja sulgeb dialoogi. <guibutton>Loobu</guibutton> sulgeb dialoogi muudatusi tegemata. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-config-quiz">
<title>Viktoriini seadistused</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Viktoriini seadistused</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-quiz.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Viktoriini seadistused</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Sähvikuseansside puhul saab valida, kas kaarte keerata automaatselt, ja kas neid lugeda õigesti või valesti vastatuks. Samuti saab siin sisestada sekundites aja, mille järel kaardid automaatselt ümber keeratakse. </para>
<para>Mitme valikuga viktoriini puhul saab määrata, kas valiku õigsust kontrollitakse kohe või tuleb selleks kasutada menüükäsku <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Kontrolli</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<para>Küsimuste-vastuste viktoriini puhul saab valida, kas küsimused, mille puhul kasutad menüükäsku <menuchoice><guimenu>Viktoriin</guimenu><guimenuitem>Vihje</guimenuitem></menuchoice>, loetakse valesti vastatuks või mitte. </para>
<para>Kõigi seansside jaoks saab määrata, kas hinnangut näidatakse protsentides või absoluutarvudes. </para>
<para>Nupp <guibutton>Vaikeväärtused</guibutton> taastab rakenduse eelnevalt määratud vaikeseadistused. <guibutton>Rakenda</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja jätab dialoogi avatuks. <guibutton>OK</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja sulgeb dialoogi. <guibutton>Loobu</guibutton> sulgeb dialoogi muudatusi tegemata. </para>

</sect1>

<sect1 id="dlg-config-appearance">
<title>Sähviku välimuse seadistused</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Sähviku välimuse seadistused</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-appearance.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sähviku välimuse seadistused</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Sähvikuseansside jaoks saab valida teksti, kaartide ja raamide <guilabel>fondi</guilabel> ning värvi. Klõpsuga nupule <guibutton>Vaheta</guibutton> saab omavahel vahetada kaartide <guilabel>esikülje</guilabel> ja <guilabel>tagakülje</guilabel>. </para>
<para>Nupp <guibutton>Vaikeväärtused</guibutton> taastab rakenduse eelnevalt määratud vaikeseadistused. <guibutton>Rakenda</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja jätab dialoogi avatuks. <guibutton>OK</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja sulgeb dialoogi. <guibutton>Loobu</guibutton> sulgeb dialoogi muudatusi tegemata. </para>

</sect1>

<sect1 id="dlg-config-characters">
<title>Erisümbolite seadistused</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Erisümbolite seadistused</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-characters.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Erisümbolite seadistused</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Erisümbolite lisamiseks sõnavarakirjetesse saab kasutada üheksat spetsiaalset toimingut. Vali loendist mõni toiming ja klõpsa nupule <guibutton>Sümbol...</guibutton>, misjärel saad <link linkend="dlg-special-characters">valida</link> antud toiminguga seotud sümboli. Aknas näidatakse valitud sümbolit ka suurelt. </para>
<para>Iga toiminguga seotud kiirklahvi saab muuta menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice>. </para>

<para>Nupp <guibutton>Vaikeväärtused</guibutton> taastab rakenduse eelnevalt määratud vaikeseadistused. <guibutton>Rakenda</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja jätab dialoogi avatuks. <guibutton>OK</guibutton> kehtestab ettevõetud muudatused ja sulgeb dialoogi. <guibutton>Loobu</guibutton> sulgeb dialoogi muudatusi tegemata. </para>

</sect1>

<sect1 id="dlg-languages">
<title>Veerutiitlid</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Veerutiitlid</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-languages.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Veerutiitlid</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Selles dialoogis saab määrata sõnavaradokumendi veergude tiitlid. Muudatuste rakendamiseks klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>, kui sa aga midagi muuta ei soovigi, siis nupule <guibutton>Loobu</guibutton>. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-special-characters">
<title>Erisümbolid</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Erisümbolid</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-characters.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Erisümbolid</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Selles dialoogis saab valida mis tahes erisümboli, mida soovid siduda aktiivse <link linkend="dlg-config-characters">erisümbolitoiminguga</link>. </para>

</sect1>

<sect1 id="dlg-rows-columns">
<title>Read/veerud</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Read/veerud</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-rowscolumns.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Read/veerud</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Selles dialoogis saab määrata, mitu rida peaks sõnavaradokumendis olema. Samuti saab siin (pikslites) määrata valitud veergude laiuse ja ridade kõrguse. Muudatuste rakendamiseks klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>, kui sa aga midagi muuta ei soovigi, siis nupule <guibutton>Loobu</guibutton>. </para>
<warning>
<para>Ridade numbri määramine väiksemaks dokumendi senisest ridadearvust võib kaasa tuua andmekao. </para>
</warning>

</sect1>

<sect1 id="dlg-sort">
<title>Sorteerimine</title>
<screenshot>
  <screeninfo>Sorteerimine</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-sort.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase>Sorteerimine</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>Selle dialoogi abil saab sõnavara tähestiku järgi sorteerida. Siin saab määrata, kas sortimine peaks toimuma vasakpoolse (antud näites prantsuse) või parempoolse (antud näites inglise) veeru järgi, samuti seda, kas sortida kasvavas või kahanevas järjekorras. Muudatuste rakendamiseks klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>, kui sa aga midagi muuta ei soovigi, siis nupule <guibutton>Loobu</guibutton>. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title>Küsimused ja vastused</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry>
    <question>
      <para>Kas mitu sõnavaradokumenti saab ka liita? </para>
    </question>
    <answer>
      <para>Jah. Kui valid <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Ava...</guimenuitem></menuchoice>, võid dialoogis valida ka mitu faili. Vaikimisi avatakse need eraldi akendes, aga kui märgid ära kasti <guibutton>Valitud failid liidetakse üheks loendiks</guibutton>, ühendataksegi failides olevad andmed uude loendisse. </para>
    </answer>
  </qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&kwordquiz; </para>
<para>Rakenduse autoriõigus 2003-2004: Peter B. Hedlund <email>[email protected]</email> </para>

<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2003-2004: Peter B. Hedlund <email>[email protected]</email> </para>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane<email>[email protected]</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kwordquiz">
<title>&kwordquiz;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>