summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
blob: fdaabbfe2d8da9c99dc4c1b5c833e30ff5f8433d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
 <!ENTITY package "tdegames">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&kfouleggs;i käsiraamat</title>
    
<authorgroup>
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>

<othercredit role="developer">&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<copyright>
<year>2000-2003</year>
<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2006-06-19</date>
<releaseinfo>2.1.11</releaseinfo>

<abstract><para>&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon KDE töökeskkonnale.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>KFoulEggs</keyword>
<keyword>PuyoPuyo</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<para>&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon, millele on lisatud täiendavaid võimalusi, näiteks mitme mängijaga mängu võimalus inimese või <acronym>AI</acronym> ehk <quote>tehisintelligentsi</quote> vastu ja mängimine võrgus. Kui oled mänginud <application>Tetris</application>t või selle arvukaid kloone, saad &kfouleggs;i hõlpsasti selgeks.</para>

</chapter>


<chapter id="gameplay">
<title>Mäng</title>

<sect1 id="starting-a-new-game">
<title>Uue mängu alustamine</title>

<para>&kfouleggs;i käivitades vajuta nupule <guibutton>Alusta</guibutton> või vali menüüst <guimenu>Mäng</guimenu> käsk <guimenuitem>Uus</guimenuitem> uue mängu alustamiseks.</para>

</sect1>

<sect1 id="aim-of-the-game">
<title>Mängu eesmärk</title>

<para>Mängu eesmärk on saavutada võimalikult suur tulemus, liigutades langevaid klotse nii, et ühesugused värvid satuksid kokku ja haihtuksid. Mida rohkem klotse eemaldad, seda parem on tulemus.</para>

</sect1>

<sect1 id="playing-the-game">
<title>Mängimine</title>

<para>Kasuta langeva klotsi liigutamiseks soovitud suunas nooleklahve <keycap>vasakule</keycap> ja <keycap>paremale</keycap> ning <keycap>üles</keycap> ja <keycap>Return</keycap> klotsi keeramiseks vastavalt vasakule või paremale. Klahv <keycap>Shift</keycap> langetab klotsi ühe rea võrra ning nooleklahv <keycap>alla</keycap> kukutab klotsi kohe põhja, mis aitab soovi ja vajaduse korral aega kokku hoida. </para>

<para>Kõik kiirklahvid on seadistatavad, kui valida menüüst <guimenu>Seadistused</guimenu> käsk <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></para>

<para>Kui kaks või enam üht värvi klotsi satuvad üksteisega rõhtsalt või püstiselt kõrvuti, <quote>kleepuvad</quote> nad üksteise külge. Kui <quote>kleepunud</quote> on neli või enam üht värvi klotsi, nad kaovad ning nende kohal asunud klotsid langevad allapoole vastavalt meid kõiki mõjutavale gravitatsiooniseadusele ;-). Kui selle tulemusel satub taas kõrvuti ja <quote>kleepub</quote> neli või enam klotsi, kaovad ka need ja nii edasi.</para>

<para>Kui oled eemaldanud sada klotsi, jõuad uuele tasemele, kus klotsid langevad kiiremini ning mäng muutub raskemaks.</para>

<para>Mäng saab otsa siis, kui keskmine tulp on klotse täis ning nad ei saa enam langeda.</para>

</sect1>

<sect1 id="game-screen">
<title>Mänguväli</title>

<para>
<screenshot>
	<mediaobject>
	   <imageobject>
	    <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>&kfouleggs; tegevuses</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot> Lühiselgitus, mida mingi mängulaua osa tähendab... </para>

<para>Vasakult paremale ning ülevalt alla: <variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Skoor</guilabel></term>
<listitem><para>Näitab praegust tulemust.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
<varlistentry>
<term><guilabel>Puyod</guilabel></term>
<listitem><para>Näitab eemaldatud klotsikogumite arvu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Tase</guilabel></term>
<listitem><para>Näitab parajasti mängitavat taset. Esimene tase on kõige lihtsam, sealt edasi läheb mäng aina raskemaks, lõppedes 20. tasemega.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

<para>Keskel käib mäng ise. Klotsid langevad mööda ristkülikut (selle omadusi saab muuta, valides <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>KFoulEggsi seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>, vt <xref linkend="game-config"/>), kuni jõuavad põhja. Kaks väikest musta ristkülikut põhivälja all on klotsi <quote>vari</quote>, mis näitab, kuhu see välja jõuab. Klotside varjude sisse- ja väljalülitamise kohta vt. <xref linkend="game-config"/>. </para>

<para>Paremal pool näitab kast <guilabel>Järgmine</guilabel>, milline näeb välja järgmine langev klots, kui see on sisse lülitatud <xref linkend="game-config"/>. </para>

</sect1>


</chapter>

<chapter id="preferences">
<title>&kfouleggs;i seadistamine ja kiirklahvid</title>

<sect1 id="game-configuration">
<title>Mängu seadistamine</title>
<para>&kfouleggs;i saab seadistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> Võimalused on järgmised: </para>

<sect2 id="game-config">
<title>Mängu seadistused</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Algtase</guilabel></term>
<listitem><para>Määrab taseme, millelt mängu kõigepealt alustatakse. Võimalikud variandid ulatuvad 1 (lihtsaim) kuni 20 (raskeim). Vaikimisi on see 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><guilabel>Otsene langetamine</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel sunnib klahvi <keysym>Nool alla</keysym> vajutamine klotsi langema kohe akna allserva. Kui ei ole sisse lülitatud, paneb <keysym>Nool alla</keysym> vajutamine klotsi langema ainult seni, kuni klahvi all hoitakse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="appearance-config">
<title>Välimuse seadistused</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Animatsiooni lubamine</guilabel></term>
<listitem><para>Kui on lubatud, näidatakse klotside kleepumist animatsioonina.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><guilabel>Klotsi varju näitamine</guilabel></term>
<listitem><para>Kui on lubatud, näidatakse mänguvälja all varju, mis osutab kohale, kuhu klots langeb.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Järgmise klotsi näitamine</guilabel></term>
<listitem><para>Kui on lubatud, näitab järgmist lauale langevat klotsi.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><guilabel>Detailse "eemaldatud ridade" välja näitamine</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel näitab <guilabel>puyod</guilabel>e loendur akna vasakus servas, mitu korda on igat puyot eemaldatud. Kui ei ole märgitud, näidatakse lihtsalt eemaldatud ridade koguarvu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Taust</guilabel></term>
<listitem><para>Määrab &kfouleggs;i tausta värvi ja läbipaistmatuse. Null tähendab, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistev, ning 1, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistmatu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="colors-config">
<title>Värviseadistused</title>
<para>Siin saab valida &kfouleggs;i klotside värvid.</para>
</sect2>

<sect2 id="ai-config">
<title>AI seadistused</title>
<para>Siin saab seadistada AI ehk tehisintelligentsi käitumist &kfouleggs;is.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="highscore-configuration">
<title>Rekordite seadistamine</title>
<para>Rekordeid saab seadistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Rekordite seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> Võimalused on järgmised: </para>

<sect2 id="highscore-main-config">
<title>Kaart <guilabel>Üldine</guilabel></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Hüüdnimi</guilabel></term>
<listitem><para>Näitab sinu praegust hüüdnime ja võimaldab seda muuta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Kommentaar</guilabel></term>
<listitem><para>Kommentaar sinu enda kohta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Globaalsete rekordite lubamine</guilabel></term>
<listitem><para>Kui selle märgid ja sul töötab internetiühendus, saadab &kfouleggs; sinu tulemused mängu lõppedes automaatselt rekordite veebiserverisse (kfouleggs.sf.net).</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="highscore-advanced-config">
<title>Kaart <guilabel>Muud</guilabel></title>

<para>Sellel kaardil näeb enda <guilabel>registreerimisandmeid</guilabel> saidil kfouleggs.sf.net:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Hüüdnimi</guilabel></term>
<listitem><para>Näitab sinu praegust hüüdnime kaardil <guilabel>Üldine</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Võti</guilabel></term>
<listitem><para>Võti, mis genereeritakse registreerimisel saidis kfouleggs.sf.net, kui lülitad esimest korda sisse valiku <guilabel>Globaalse rekordite lubamine</guilabel>. Regstreerimisvõtit kasutatakse koos hüüdnimega kasutajate unikaalseks tuvastamiseks, kuid üht ja sama hüüdnime nagunii ei lubata. Enda kõrvaldamiseks globaalsest edetabelist klõpsa nupule <guibutton>Eemalda</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="default-keybindings">
<title>Vaikimisi kiirklahvid</title>

<para>&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid kõigis režiimides on järgmised:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Uus</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>N</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Paus</entry>
<entry><keysym>P</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Välju</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Q</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Suurenda</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>+</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Vähenda</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>-</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Näita rekordeid</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>H</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Menüüriba näitamine</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>M</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>&kfouleggs;i käsiraamat</entry>
<entry><keysym>F1</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Mis see on?</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keysym>F1</keysym></keycombo></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para>&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid ühe mängijaga režiimis on järgmised:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Pööra vasakule</entry>
<entry><keysym>Nool üles</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Pööra paremale</entry>
<entry><keysym>Return</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Vasakule</entry>
<entry><keysym>Nool vasakule</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Paremale</entry>
<entry><keysym>Nool paremale</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Vasakusse veergu</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Nool vasakule</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Paremasse veergu</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Nool paremale</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Langeta</entry>
<entry><keysym>Nool alla</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="multiplayer-play">
<title>Mitme mängijaga mäng</title>

<sect1 id="general-multiplayer">
<title>Üldinfo</title>

<para>&kfouleggs; toetab kaht tüüpi kohalikku mitme mängijaga mängu - inimene inimese ehk hammas hamba ning inimene arvuti vastu. Nende proovimiseks kasuta menüüd <guimenu>Võrgumäng</guimenu>.</para>

<sect2 id="local-multiplayer">
<title>Mitme mängijaga mängud</title>

<para>Hammas hamba või inimene arvuti vastu režiimis näidatakse kaht mängulauda, üks neist esimese ja teine teise mängija oma. Mõlemal on omaette väljad <guilabel>Skoor</guilabel>, <guilabel>Eemaldatud</guilabel> ja <guilabel>Tase</guilabel>. Esimese inimmängija kiirklahvid on vaikimisi:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Pööra vasakule</entry>
<entry><keycap>E</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Pööra paremale</entry>
<entry>C</entry>
</row>
<row>
<entry>Vasakule</entry>
<entry><keycap>F</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Paremale</entry>
<entry><keycap>G</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Vasakusse veergu</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Paremasse veergu</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Langeta</entry>
<entry><keycap>D</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Üks rida alla</entry>
<entry><keysym>Tühik</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para>Teise inimmängija kiirklahvid on samasugused nagu üksikrežiimis mängijal. </para>

<para>Üksikmängija režiimi naasmiseks vali menüüst <guimenu>Võrgumäng</guimenu> käsk <guimenuitem>Üksikmängija</guimenuitem></para>

</sect2>
<!-- network gaming was disabled 
<sect2 id="network-games">
<title>Network Multiplayer Games</title>

<para>Multiplayer network games are set up by selecting
<menuchoice><guimenu>Multiplayer</guimenu>
<guimenuitem>More...</guimenuitem></menuchoice></para>

<para>Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game
which other players join.</para>

</sect2>

<sect2 id="hosting-a-game">
<title>Hosting a game</title>

<para>To host a game, select <guilabel>Create a network game</guilabel>
in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and
click on the <guibutton>Next</guibutton> button.You then have the option
of changing local players' settings, if there are more than one local
players.  Clicking the <guibutton>Finish</guibutton> button advances the
dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have
joined, <guibutton>Start Game</guibutton> starts the multiplayer
game.</para>

</sect2>

<sect2 id="joining-a-game">
<title>Joining a game</title>

<para>To join a game, select <guimenuitem>Join a network
game</guimenuitem> in the Multiplayers option dialog. Select the host
(<guilabel>Server address</guilabel>) and <guilabel>Port</guilabel> you
want to connect to.</para>

<tip><para>Make sure that the port you set when joining a game is the
same as the port that was set by the host of the game!</para></tip>

<para>Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes you to the
<guilabel>Local players settings</guilabel> dialog (see above), and then
<guibutton>Finish</guibutton> connects to the remote game. The game
starts when the host chooses - the client has no choice.</para>

</sect2>
-->
</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Käskude seletused</title>

<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
<title>&kfouleggs;i põhiaken</title>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Käivitab uue mängu</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Paus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Peatab või taasalustab mängu</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Näita rekordeid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab dialoogi</action>, kus näeb edetabeleid. Nende all olevatele linkidele klõpsates saab alla laadida globaalsed rekordid.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lõpetab</action> &kfouleggs;i töö.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Suurendab mängulaua suurust </action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vähendab mängulaua suurust </action></para></listitem>
</varlistentry> 

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Võrgumäng</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Üksikinimene</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Määrab mitme mängijaga režiimi üksikmängija vormis</action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Hammas hamba vastu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Määrab mitme mängijaga režiimi kahe inimmängijaga vormis.</action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Inimene arvuti vastu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Määrab mitme mängijaga režiimi kahe mängijaga vormis, kellest üks on inimene ja teine arvuti.</action></para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Veel...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab mitme mängijaga mängu seadistuste dialoogi.</action></para></listitem> 
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Menüüriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Näitab või varjab menüüriba.</action> Menüüriba tagasisaamiseks tee hiire parema nupuga klõps suvalises kohas mänguväljal ning vali võimalus <guimenuitem>Menüüriba näitamine</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid kiirklahve.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Märguannete seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab &kde; tavapärase märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Rekordite seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> <link linkend="highscore-configuration">rekordite seadistamise dialoogi</link>, kus saab muuta mitut &kfouleggs;i rekordite kohtlemist puudutavat parameetrit.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Näitab ja võimaldab muuta</action> <link linkend="game-config">&kfouleggs;i seadistusi</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="help">
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&kfouleggs;</para>

<para>Rakenduse põhimootori autoriõigus 1995: Eirik End.</para>
<para>Rakenduse autoriõigus 1996-2001: &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>

<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2003: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>[email protected]</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kfouleggs">
<title>&kfouleggs;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; <para>Kui sul peaks esinema probleeme, anna neist palun teada &kde; meililistides või rakenduse hooldajale &Nicolas.Hadacek;ile (&Nicolas.Hadacek.mail;).</para>

</sect2>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:f
End:
-->