summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdegames/kfouleggs.po
blob: 19a45ffab0ac61f676962c8abb4e2b560c53d33e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
# translation of kfouleggs.po to Estonian
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Anti Veeranna <[email protected]>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-31 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Anti Veeranna <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Hõivatud ridu:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Aukude arv:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Auke allpool keskmist kõrgust:"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Tippude vahe:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Keskmine kõrgus:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Eemaldatud munade arv:"

#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Puyode arv:"

#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Ühendatud puyode arv:"

#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Näitab vastase saadetud mädamunade hulka."

#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Kokku:"

#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr "Näitab eemaldatud rühmade (\"puyode\") arvu vastavalt kordadele."

#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Näitab eemaldatud rühmade (\"puyode\") arvu."

#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"

#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs on teada-tuntud (vähemalt Jaapanis)\n"
"PuyoPuyo mängu adaptsioon"

#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyod"

#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Rämpsu värv:"

#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Värv #%1:"

#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Hõivatud ridu"

#: kfouleggs.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Aukude arv"

#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Tippude vahe"

#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Keskmine kõrgus"

#: kfouleggs.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Eemaldatud munade arv"

#: kfouleggs.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Puyode arv"

#: kfouleggs.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Ühendatud puyode arv"

#: kfouleggsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Võrgumäng"