blob: ae7e2f684bdbea80617ba9418250d1a2defa359f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of klickety.po to Estonian
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Anti Veeranna <[email protected]>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-01 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Anti Veeranna <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Värv #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Blokke järel:"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Näitab järgi jäänud blokkide arvu."
"<br/>See värvub <font color=\"blue\">siniseks</font>"
", kui tegu on rekordiga, ja <font color=\"red\">punaseks</font>"
", kui tegu on parima lokaalse skooriga.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Läbitud aeg"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety on \"clickomania\" (mis on \"same\" analoog) mugandus"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Eemaldatud blokke"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
|